Bonjour,
une relecture du fichier whats-new.po.
--
JP
--- whats-new.po 2011-01-31 09:10:35.000000000 +0100
+++ jp-whats-new.po 2011-01-31 12:13:40.000000000 +0100
@@ -170,7 +170,7 @@
"ulink>, <ulink url=\"http://www.cyrius.com/debian/orion/qnap/ts-209/"
"\">TS-209</ulink>, <ulink url=\"http://www.cyrius.com/debian/orion/qnap/"
"ts-409/\">TS-409</ulink>), <ulink url=\"http://www.cyrius.com/debian/orion/"
-"hp/mv2120/\">HP mv2120</ulink>, et <ulink url=\"http://www.cyrius.com/debian/"
+"hp/mv2120/\">HP mv2120</ulink> et <ulink url=\"http://www.cyrius.com/debian/"
"orion/buffalo/kuroboxpro/\">Buffalo Kurobox Pro</ulink>."
# type: Content of: <chapter><section><para>
@@ -802,7 +802,7 @@
# type: Content of: <chapter><section><section><title>
#: en/whats-new.dbk:387
msgid "Package management"
-msgstr "Gestion de paquets"
+msgstr "Gestion des paquets"
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
#: en/whats-new.dbk:389
@@ -818,7 +818,7 @@
"Le programme conseillé pour la gestion interactive des paquets en console "
"est <command>aptitude</command>. Pour gérer les paquets avec une interface "
"non interactive en ligne de commande, l'utilisation d'<command>apt-get</"
-"command> est conseillée. <command>apt-get</command> est également l'outil "
+"command> est conseillée. <command>Apt-get</command> est également l'outil "
"conseillé pour mettre à niveau vers une nouvelle publication majeure. Si "
"vous utilisez toujours <command>dselect</command>, vous devriez changer pour "
"<systemitem role=\"package\">aptitude</systemitem> comme interface "
@@ -898,7 +898,7 @@
"\">insserv</systemitem> by sysv-rc to order init.d scripts based on their "
"declared dependencies<footnote>"
msgstr ""
-"Cette fonctionnalité est activé par sysv-rc en utilisant <systemitem role="
+"Cette fonctionnalité est activée par sysv-rc en utilisant <systemitem role="
"\"package\">insserv</systemitem> pour ordonner les scripts init.d en "
"fonction de leurs dépendances déclarées<footnote>"
@@ -1053,12 +1053,12 @@
"ldapd</systemitem> and <systemitem role=\"package\">libpam-ldapd</"
"systemitem>."
msgstr ""
-"Cette publication de Debian est fournie avec plusieurs implémentations côté "
-"client d'authentification avec LDAP. Les utilisateurs des paquets "
-"<systemitem role=\"package\">libnss-ldap</systemitem> et <systemitem role="
-"\"package\">libpam-ldap</systemitem> devraient considérer à mettre à niveau "
-"vers <systemitem role=\"package\">libnss-ldapd</systemitem> et <systemitem "
-"role=\"package\">libpam-ldapd</systemitem>."
++"Cette publication de Debian est fournie avec plusieurs options pour la mise "
++"en Åuvre, côté client, de l'authentification avec LDAP. Les utilisateurs des "
++"paquets <systemitem role=\"package\">libnss-ldap</systemitem> et <systemitem "
++"role=\"package\">libpam-ldap</systemitem> devraient envisager la mise à "
++"niveau vers <systemitem role=\"package\">libnss-ldapd</systemitem> et "
++"<systemitem role=\"package\">libpam-ldapd</systemitem>."
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
#: en/whats-new.dbk:504
@@ -1073,13 +1073,13 @@
"acronym> and related libraries into most applications."
msgstr ""
"Ces paquets plus récents délèguent les requêtes <acronym>LDAP</acronym> à un "
-"démon centralisé sans privilège (<command>nslcd</command>) qui fournit une "
+"démon principal sans privilège (<command>nslcd</command>) qui fournit une "
"séparation entre le processus utilisant les renseignements <acronym>LDAP</"
"acronym> et le démon réalisant les requêtes <acronym>LDAP</acronym>. Cela "
-"simplifie la gestion des connexions <acronym>LDAP</acronym> sécurisées, les "
-"informations d'authentification <acronym>LDAP</acronym>, fournit un "
+"simplifie la gestion des connexions <acronym>LDAP</acronym> sécurisées, des "
+"informations d'authentification <acronym>LDAP</acronym>, fournit un "
"mécanisme plus simple pour réaliser la gestion des problèmes de connexion et "
-"le débogage en évitant de charger <acronym>LDAP</acronym> et les "
+"le débogage et évite de charger <acronym>LDAP</acronym> et les "
"bibliothèques associées dans la plupart des applications."
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
@@ -1092,7 +1092,7 @@
msgstr ""
"La mise à niveau vers <systemitem role=\"package\">libnss-ldapd</systemitem> "
"et <systemitem role=\"package\">libpam-ldapd</systemitem> devrait être "
-"facile puisque tous les renseignements de configuration seront réutilisés "
+"facile puisque les renseignements de configuration seront réutilisés "
"pour la plupart. Seules les configurations particulières devraient "
"nécessiter une intervention."
@@ -1104,7 +1104,7 @@
"EXOP operation."
msgstr ""
"Ces paquets manquent encore néanmoins d'une prise en charge pour les groupes "
-"imbriquées et ne prennent en charge que la modification de mot de passe en "
+"imbriqués et ne prennent en charge que la modification de mot de passe en "
"utilisant l'opération EXOP de changement de mot de passe <acronym>LDAP</"
"acronym>."
@@ -1122,12 +1122,12 @@
"a point release. Preparation of point releases is done through the "
"<literal>proposed-updates</literal> mechanism."
msgstr ""
-"Toutes les modifications de la distribution stable publiée, ainsi que celles "
-"destinées à l'ancienne version stable passent par une période étendue de "
-"tests avant d'être acceptées dans l'archive. Chacune des mises à jour de la "
-"version stable (ou l'ancienne version stable) est appelée une mise à jour "
-"mineure (<quote>point release</quote>). La préparation de ces mises à jour "
-"mineures se fait par le mécanisme <literal>proposed-updates</literal>."
++"Toutes les modifications de la distribution stable publiée, comme celles de "
++"l'ancienne version stable, passent par une période étendue de tests avant "
++"d'être acceptées dans l'archive. Chacune des mises à jour de la version "
++"stable (ou de l'ancienne version stable) est appelée une mise à jour mineure "
++"(<quote>point release</quote>). La préparation de ces mises à jour mineures "
++"se fait par le mécanisme <literal>proposed-updates</literal>."
# type: Content of: <chapter><section><section><para>
#: en/whats-new.dbk:537
@@ -1159,7 +1159,7 @@
msgstr ""
"Si vous souhaitez participer aux tests de ces paquets avant qu'ils ne soient "
"officiellement ajoutés à une mise à jour mineure, vous pouvez le faire en "
-"ajoutant la section <literal>proposed-updates</literal> au fichier "
+"ajoutant la section <literal>proposed-updates</literal> Ã votre fichier "
"<filename>sources.list</filename>Â :"
# type: Content of: <chapter><section><section><programlisting>
@@ -1232,7 +1232,7 @@
"can add an entry to your <filename>sources.list</filename>:"
msgstr ""
"Pour utiliser les paquets de <literal>&releasename;-updates</literal>, vous "
-"pouvez ajouter une entrée au fichier <filename>sources.list</filename> :"
+"pouvez ajouter une entrée à votre fichier <filename>sources.list</filename> :"
# type: Content of: <chapter><section><section><programlisting>
#: en/whats-new.dbk:585
@@ -1351,7 +1351,7 @@
msgstr ""
"&debian; &release; est la première distribution GNU/Linux à offrir une prise "
"en charge complète pour la recherche en imagerie cérébrale basée sur "
-"l'imagerie par résonance magnétique (IRM). Elles est fournie avec des "
+"l'imagerie par résonance magnétique (IRM). Elle est fournie avec des "
"logiciels à jour pour l'analyse d'image structurelle (par exemple "
"<systemitem role=\"package\">ants</systemitem>), l'imagerie de diffusion et "
"la tractographie (par exemple <systemitem role=\"package\">mrtrix</"
@@ -1360,18 +1360,18 @@
"exemple <systemitem role=\"package\">odin</systemitem>), ainsi qu'un grand "
"nombre de traitements de données diverses et suites d'analyse (par exemple "
"<systemitem role=\"package\">nipype</systemitem>). De plus, cette "
-"publication contient la prise en charge intégrée de tous les formats de "
+"publication intégre la prise en charge de tous les formats de "
"données les plus utilisés en imagerie cérébrale. Consultez les pages de "
-"tâche de <ulink url=\"http://blends.alioth.debian.org/science/tasks/"
+"tâches de <ulink url=\"http://blends.alioth.debian.org/science/tasks/"
"neuroscience-cognitive\">Debian Science</ulink> et <ulink url=\"http://"
"debian-med.alioth.debian.org/tasks/imaging\">Debian Med</ulink> pour une "
"liste exhaustive des logiciels inclus et les <ulink url=\"http://neuro."
"debian.net\">pages web de NeuroDebian</ulink> pour obtenir de plus amples "
-"renseignements. <indexterm><primary>recherche en imagerie cérébrale</"
+"renseignements. <indexterm><primary>Recherche en imagerie cérébrale</"
"primary></indexterm> <indexterm><primary>Debian Med</primary></indexterm> "
"<indexterm><primary>Debian Science</primary></indexterm> "
"<indexterm><primary>NeuroDebian</primary></indexterm> "
-"<indexterm><primary>packages</primary>"
+"<indexterm><primary>paquets</primary>"
# type: Content of: <chapter><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/whats-new.dbk:658 en/whats-new.dbk:659 en/whats-new.dbk:660