après les diffs. Le 24 août 2010 19:01, Christian PERRIER <bubu...@debian.org> a écrit :
> Quoting Étienne Gilli (etienne.gi...@gmail.com): > > Bonjour ! > > > > Une modification mineure : il me semble qu'il faut un espace insécable > > avant le ":" en français. > > Une suggestion (plutôt de style qu'autre chose).... > > > > -----BEGIN PGP SIGNATURE----- > Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux) > > iEYEARECAAYFAkxz+u4ACgkQ1OXtrMAUPS20FgCfalCoWLJLQ5+BdkLuY8/VaLYg > foEAniyTK0EQSDQ5aB7682rAwNgSmgac > =9zH1 > -----END PGP SIGNATURE----- > >
# Translation of astk debconf templates to French # Copyright (C) 2010 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org> # This file is distributed under the same license as the HALEVT package. # Julien Patriarca <patriar...@gmail.com>. 2010, # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: halevt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hal...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-08-21 11:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-24 23:05+0100\n" "Last-Translator: Julien Patriarca <patriar...@gmail.com>\n" "Language-Team: FRENCH <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:2001 msgid "Users to add to the plugdev group:" msgstr "Utilisateurs à ajouter au groupe plugdev :" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "The plugdev security group controls which users are permitted to read and " "write to devices mounted by halevt." msgstr "" "Le groupe de sécurité plugdev sert à définir les utilisateurs autorisés à " "lire et écrire sur les lecteurs montés par halevt." #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Users can be added to this group at any time. This initial list of users " "will be added now." msgstr "" "Il est possible d'ajouter des utilisateurs à ce groupe à tout moment. La " "liste entrée ici sera la liste initiale de ces utilisateurs."