On 21:01 Mon 07 Jun, Florentin Duneau wrote: > On 20:58 Mon 07 Jun, Florentin Duneau wrote: > > On 18:49 Sun 06 Jun, Christian PERRIER wrote: > > > Quoting Florentin Duneau (fdun...@gmail.com): > > > > > > > voici la mise à jour de clamav (fichier complet + diff). > > > > Merci à tous > > > > RFR2 avec le fichier complet et le diff > > > > Correction du sujet... >
Et avec le bon diff... (j'ai oublié de regénérer le diff, celui du RFR2 est celui du RFR) Florentin
--- clamav.po.orig 2010-06-06 14:32:55.000000000 +0200 +++ clamav.po 2010-06-07 20:56:58.000000000 +0200 @@ -4,12 +4,13 @@ # # Christian Perrier <bubu...@debian.org>, 2004-2009. # Florentin Duneau <fdun...@gmail.com>, 2009, 2010. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: cla...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-06-03 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-26 21:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-07 20:56+0200\n" "Last-Translator: Florentin Duneau <fdun...@gmail.com>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -201,6 +202,8 @@ "If the computer has multiple network interfaces connecting to the Internet " "use a space-separated list of device names." msgstr "" +"Si l'hôte possède plusieurs interfaces réseau connectées à l'Internet, " +"utilisez une liste de noms de périphériques séparés par des espaces." #. Type: boolean #. Description @@ -354,7 +357,6 @@ #. Type: boolean #. Description #: ../clamav-base.templates:11001 -#, fuzzy #| msgid "" #| "This option enables scanning mail contents for viruses. You need this " #| "option enabled if you want to use clamav-milter. It is recommended that " @@ -366,9 +368,8 @@ "checks." msgstr "" "Cette option active la recherche de virus dans les courriels par le démon. " -"Cette option n'est utile que si vous utilisez clamav-milter. Vous devriez " -"utiliser un outil supplémentaire pour extraire les parties MIME des " -"courriels si vous souhaitez les examiner." +"Elle est nécessaire si vous voulez utiliser clamav-milter ou si vous voulez " +"vous protéger contre les hameçonnages (« pishing »)." #. Type: boolean #. Description @@ -495,7 +496,8 @@ #. Description #: ../clamav-base.templates:21001 msgid "Log file for clamav-daemon (enter none to disable):" -msgstr "Fichier de journalisation de clamav-daemon (« none » pour désactiver) :" +msgstr "" +"Fichier de journalisation de clamav-daemon (« none » pour désactiver) :" #. Type: boolean #. Description @@ -576,7 +578,6 @@ #. Type: boolean #. Description #: ../clamav-base.templates:26001 -#, fuzzy #| msgid "Do you want load bytecode from the database?" msgid "Do you want to load bytecode from the database?" msgstr "" @@ -598,7 +599,6 @@ #. Type: select #. Description #: ../clamav-base.templates:27002 -#, fuzzy #| msgid "Please choose the security level to apply to the bytecode:" msgid "Security level to apply to the bytecode:" msgstr "Niveau de sécurité à appliquer au code intermédiaire (« bytecode ») :" @@ -672,7 +672,8 @@ #. Description #: ../clamav-milter.templates:4001 msgid "Remove stale socket after unclean shutdown?" -msgstr "Faut-il supprimer la « socket » résiduelle après un arrêt non correct ?" +msgstr "" +"Faut-il supprimer la « socket » résiduelle après un arrêt non correct ?" #. Type: string #. Description @@ -1089,8 +1090,8 @@ "headers will be attached to each processed message, possibly replacing " "existing similar headers." msgstr "" -"Si vous choisissez cette option, les en-têtes « X-Virus-Scanned » et « X-Virus-" -"Status » seront ajoutées à chaque message traité ou remplacées si elles " +"Si vous choisissez cette option, les en-têtes « X-Virus-Scanned » et « X-" +"Virus-Status » seront ajoutés à chaque message traité ou remplacés s'ils " "existaient déjà." #. Type: string @@ -1102,7 +1103,6 @@ #. Type: string #. Description #: ../clamav-milter.templates:21001 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Specify the full path to the clamav-milter log file, which must be " #| "writable for the clamav daemon." @@ -1111,7 +1111,8 @@ "for the clamav daemon. Enter none to disable." msgstr "" "Veuillez entrer le chemin absolu du fichier de journal de clamav-milter. Ce " -"fichier doit être accessible en écriture par le démon clamav." +"fichier doit être accessible en écriture par le démon clamav. Entrez " +"« none » pour désactiver la journalisation." #. Type: string #. Description
clamav.po.gz
Description: Binary data