Quoting Jean-Luc Coulon (f5ibh) (jean-luc.cou...@wanadoo.fr): > « Before. Note how no deadline was specified. » > > (C’est ça façon habituelle de s’exprimer, je commence à en avoir > l’habitude…)
Oh, et même là, il a été plutôt verbeux, je trouve..:-) Je propose que tu lui envoies la traduc sous forme de rapport de bug. Comme ça s'il oublie, je verrai apparaître udev un jour ou l'autre sur mon radar et je proposerai un NMU. En général, ça motive bien Md, qui déteste cela sur udev..:-)
signature.asc
Description: Digital signature