On Sat, Sep 05, 2009 at 05:07:47PM +0200, Christian Perrier wrote: > > Pas de réaction d'Eric. Cette traduction est donc disponible pour que > > un(e) autre la mette à jour. > > En l'absence d'autre candidat, j'ai fait cette mise à jour. > > Diff avec le fichier original joint, pour relecture.
Le terme « 3-way merge » me semble hautement geekesque, mais je ne trouve hélas pas de périphrase ni en anglais ni en français. Je suggèrerais juste de rappeler le terme anglais lors de la première apparition du message. -- Simon Paillard -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org