Le 30 juillet 2009 23:47, Julien Patriarca<patriar...@gmail.com> a écrit : > merci pour les relectures. >
Au programme: ajout de l'en-tete standard s/intérpréteur/interpréteur suppression de la virgule Si tu envoies une nouvelle version, pense à la remettre en forme avec msgcat pour faciliter la relecture des patchs. -- Stéphane Blondon
--- fr.po 2009-08-01 00:35:35.000000000 +0200 +++ modif.fr.po 2009-08-01 00:34:42.000000000 +0200 @@ -1,7 +1,9 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <em...@address>, YEAR. +# Translation of dash to French +# Copyright (C) 2009 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org> +# This file is distributed under the same license as the dash package. +# +# Translator: +# Julien Patriarca <patriar...@gmail.com>, 2009. # msgid "" msgstr "" @@ -25,11 +27,11 @@ #. Description #: ../dash.templates.in:1001 msgid "The system shell is the default command interpreter for shell scripts." -msgstr "L'intérpréteur de ligne de commande du système est l'éditeur par défaut pour les scripts shell." +msgstr "L'interpréteur de ligne de commande du système est l'éditeur par défaut pour les scripts shell." #. Type: boolean #. Description #: ../dash.templates.in:1001 msgid "Using dash as the system shell will improve the system's overall performance. It does not alter the shell presented to interactive users." -msgstr "Utiliser Dash comme interpréteur de ligne de commande du système, améliorera les performances globales. Cela n'affecte pas l'interpréteur proposé aux utilisateurs." +msgstr "Utiliser Dash comme interpréteur de ligne de commande du système améliorera les performances globales. Cela n'affecte pas l'interpréteur proposé aux utilisateurs."