Sun, 24 May 2009 21:32:46 +0200 Simon Paillard <simon.paill...@resel.enst-bretagne.fr> a écrit:
> On Sat, May 23, 2009 at 04:57:36PM +0200, Guillaume Delacour wrote: > > Voici une proposition de petite mise à jour de la page des versions > > de Debian (mise à jour de la VO le 2/05). > > Je ne mettrai pas de majuscule à Équipe (de publication), ça fait > bizarre au milieu de la phrase. > > > Pour information, la différence entre les deux dernières VO : > > http://cvs.debian.org/webwml/english/releases/index.wml?diff_format=h&root=webwml&r1=1.50&r2=1.51 > > J'ai en effet copié/collé le terme utilisé dans la page présentant les équipes...inutile d'avoir une majuscule dans notre cas. -- Guillaume Delacour
#use wml::debian::template title="Les versions de Debian" #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" #use wml::debian::translation-check translation="1.51" maintainer="Simon Paillard" # Original translation by Jérôme Marant <p>Debian a toujours au moins trois versions activement maintenues : <q>stable</q>, <q>testing</q> et <q>unstable</q>. <dl> <dt><a href="stable/">stable</a></dt> <dd> <p>La distribution <q>stable</q> contient la dernière distribution officiellement sortie de Debian.</p> <p> C'est la version de production de Debian, celle que nous recommandons en premier d'utiliser. </p> <p> Actuellement, la distribution <q>stable</q> de Debian GNU/Linux est la version <current_release>, nom de code <em><current_release_name></em>. Elle a été annoncée le <current_release_date>. </p> </dd> <dt><a href="testing/">testing</a></dt> <dd> <p> La distribution <q>testing</q> contient les paquets qui n'ont pas encore été acceptés dans la distribution <q>stable</q>, mais qui sont en attente de l'être. Le principal avantage d'utiliser cette distribution est qu'elle contient des versions plus récentes des logiciels. </p> <p> Consultez la <a href="$(DOC)/FAQ/">FAQ Debian</a> pour plus d'informations sur <a href="$(DOC)/FAQ/ch-ftparchives#s-testing">ce qu'est <q>testing</q></a> et <a href="$(DOC)/FAQ/ch-ftparchives#s-frozen">comment elle devient <q>stable</q></a>. </p> <p> Actuellement la distribution <q>testing</q> est <em><current_testing_name></em>. </p> </dd> <dt><a href="unstable/">unstable</a></dt> <dd> <p> La distribution <q>unstable</q> est celle sur laquelle les activités de développement se déroulent. Généralement, cette distribution est utilisée par les développeurs et par ceux qui aiment vivre sur le fil. </p> <p> La distribution <q>unstable</q> est appelée <em>Sid</em>. </p> </dd> </dl> <h2>Index des versions</h2> <ul> <if-stable-release release="etch"> <li><a href="lenny/">La prochaine version de Debian a pour nom de code <q>Lenny</q></a> — aucune date de sortie n'a été fixée ; </li> <li><a href="etch/">Debian GNU/Linux 4.0 (<q>Etch</q>)</a> — l'actuelle version stable ; </li> </if-stable-release> <if-stable-release release="lenny"> <li><a href="squeeze/">La prochaine version de Debian a pour nom de code <q>Squeeze</q></a> — aucune date de sortie n'a été fixée ; </li> <li><a href="lenny/">Debian GNU/Linux 5.0 (<q>Lenny</q>)</a> — l'actuelle version stable ; </li> <li><a href="etch/">Debian GNU/Linux 4.0 (<q>Etch</q>)</a> — actuelle version oldstable ; </li> </if-stable-release> <li><a href="sarge/">Debian GNU/Linux 3.1 (<q>Sarge</q>)</a> — version stable obsolète ; </li> <li><a href="woody/">Debian GNU/Linux 3.0 (<q>Woody</q>)</a> — version stable obsolète ; </li> <li><a href="potato/">Debian GNU/Linux 2.2 (<q>Potato</q>)</a> — version stable obsolète ; </li> <li><a href="slink/">Debian GNU/Linux 2.1 (<q>Slink</q>)</a> — version stable obsolète ; </li> <li><a href="hamm/">Debian GNU/Linux 2.0 (<q>Hamm</q>)</a> — version stable obsolète. </li> </ul> <p>Les pages web pour les versions obsolètes de Debian sont gardées intactes, mais les distributions elles-mêmes ne se trouvent que dans une <a href="$(HOME)/distrib/archive">archive</a> séparée.</p> <p>Voyez la <a href="$(HOME)/doc/FAQ/">FAQ Debian</a> pour savoir <a href="$(HOME)/doc/FAQ/ch-ftparchives#s-sourceforcodenames">d'où viennent ces noms de code</a>.</p> <h2>Intégrité des données dans les versions</h2> <p>L'intégrité des données est assurée par un fichier <code>Release</code> signé numériquement. Pour garantir que tous les fichiers d'une version lui appartiennent bien, des sommes de contrôle MD5 de tous les fichiers <code>Packages</code> sont copiées dans le fichier <code>Release</code>.</p> <p>Les signatures numériques de ce fichier sont mises dans le fichier <code>Release.gpg</code>, en utilisant la version actuelle de la clé signant l'archive. Pour <q>stable</q> et <q>oldstable</q>, une signature additionnelle est générée en utilisant une clé hors ligne spécialement générée pour une version par un membre de <a href="$(HOME)/intro/organization#distribution"> l'équipe de publication de la version « stable »</a>.</p>
signature.asc
Description: PGP signature