Ah je n'avais pas connaissance de ce procédé d'expiration, désolé.
Ci-joint, une proposition.

Wed, 1 Apr 2009 22:56:05 +0200
Stéphane Blondon <stephane.blon...@gmail.com> a écrit:

> Le 1 avril 2009 21:58, Guillaume Delacour <g...@iroqwa.org> a écrit :
> >
> > Je souhaite m'en occuper.
> 
> C'est possible, j'ai re-réservé la description.
> Pour l'instant, sur ce type de paquet, on ne dipose que de 15 jours
> pour le traduire. Une fois le délai écoulé, on perd la réservation
> Comme personne ne l'a prise depuis, j'ai pu la reprendre.
> 
> À l'avenir, j'esserai de faire des [DONE] sur les descriptions
> devenues invalides pour éviter les confusions.
> 
> En ce qui concerne ta description : vas-y!
> 


-- 

Guillaume Delacour

Attachment: lwresd.ddtp
Description: Binary data

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature

Répondre à