Ah je n'avais pas connaissance de ce procédé d'expiration, désolé. Ci-joint, une proposition.
Wed, 1 Apr 2009 22:56:05 +0200 Stéphane Blondon <stephane.blon...@gmail.com> a écrit: > Le 1 avril 2009 21:58, Guillaume Delacour <g...@iroqwa.org> a écrit : > > > > Je souhaite m'en occuper. > > C'est possible, j'ai re-réservé la description. > Pour l'instant, sur ce type de paquet, on ne dipose que de 15 jours > pour le traduire. Une fois le délai écoulé, on perd la réservation > Comme personne ne l'a prise depuis, j'ai pu la reprendre. > > À l'avenir, j'esserai de faire des [DONE] sur les descriptions > devenues invalides pour éviter les confusions. > > En ce qui concerne ta description : vas-y! > -- Guillaume Delacour
lwresd.ddtp
Description: Binary data
signature.asc
Description: PGP signature