Sun, 22 Mar 2009 12:49:15 +0100 Guillaume Delacour <g...@iroqwa.org> a écrit:
> Bonjour, > > index_mips.wml: j'ai traduit stable, testing et unstable. > errata.wml: aucun changement depuis le RFR. > > > Le Thu, 12 Mar 2009 19:18:49 +0100, > Nicolas Bertolissio <nico.ber...@free.fr> a écrit : > > > Le lundi 9 mars 2009, Stéphane Blondon écrivit : > > [...] > > > Je ne pense pas qu'il faut traduire "testing" et "unstable" pour > > > index_mips.wml. (Comme j'ai un doute, ce n'est pas corrigé dans le > > > diff que j'envoie.) > > [...] > > > > Pourquoi pas ? Normalement, c'est traduit partout ailleurs. > > -- Guillaume Delacour
signature.asc
Description: PGP signature