Le 1 septembre 2008 10:52, Julien Patriarca <[EMAIL PROTECTED]> a écrit : > oupsss :-) >
Corrections dans le fichier joint. -- Stéphane.
--- index.wml 2008-09-01 12:01:20.000000000 +0200 +++ modif.index.wml 2008-09-01 12:38:23.000000000 +0200 @@ -5,7 +5,7 @@ des "Nouvelles du projet Debian", la lettre d'information de la communauté Debian.<br /> -Voici quelques-un des sujets qui seront abordés dans cette édition: +Voici quelques-un des sujets qui seront abordés dans cette édition : <ul> <li>Debian a 15 ans</li> <li>La huitième conférence annuelle Debian s'est achevée</li> @@ -15,8 +15,8 @@ <p><strong>Debian a 15 ans</strong></p> -<p>C'est le 16 août 1993 que Ian Murdock <a href="http://groups.google.com/group/comp.os.linux.development/msg/a32d4e2ef3bcdcc6">dévoilait</a> une nouvelle distribution Linux nommée <q>Debian.</q> -Quinze ans plus tard le projet qu'il avait initié, devient la distribution +<p>C'est le 16 août 1993 que Ian Murdock <a href="http://groups.google.com/group/comp.os.linux.development/msg/a32d4e2ef3bcdcc6">dévoilait</a> une nouvelle distribution Linux nommée <q>Debian</q>. +Quinze ans plus tard, le projet qu'il avait initié devient la distribution Linux la plus répandue dans le monde, proposant plus de 20 000 paquets maintenus par plus de 1000 volontaires, supportant plus d'architecture matérielles que n'importe quelle autre distribution Linux, et fournissant une @@ -25,17 +25,17 @@ href="http://www.skolelinux.org">Skolelinux</a> ou encore <a href="http://www.ubuntu.com/">Ubuntu</a>.</p> -<p><a href="http://lists.debian.org/debian-project/2008/08/msg00132.html">Les utilisateurs</a>, <a href="http://blog.internetnews.com/skerner/2008/08/debian-15-is-it-still-relevant.html">les journalistes</a>, et <a href="http://www.michaelandkrissy.com/node/87">et les développeurs Debian</a> ont félicité, parfois <a href="http://www.itwire.com/content/view/20064/53/">simplement heureux</a>, parfois <a href="http://itmanagement.earthweb.com/features/article.php/3765826/Debian+GNU/Linux:+15+Years+Old+and+at+the+Crossroads.htm">plus studieusement</a>, et célébré l'anniversaire du Projet Debian <a href="http://wiki.debian.org/DebianDay2008">au travers du monde</a> lors de soirées et de conférences d'un jour (pour certaines retransmises en direct sur Internet). +<p><a href="http://lists.debian.org/debian-project/2008/08/msg00132.html">Les utilisateurs</a>, <a href="http://blog.internetnews.com/skerner/2008/08/debian-15-is-it-still-relevant.html">les journalistes</a>, et <a href="http://www.michaelandkrissy.com/node/87">les développeurs Debian</a> ont félicité, parfois <a href="http://www.itwire.com/content/view/20064/53/">simplement heureux</a>, parfois <a href="http://itmanagement.earthweb.com/features/article.php/3765826/Debian+GNU/Linux:+15+Years+Old+and+at+the+Crossroads.htm">plus studieusement</a>, et célébré l'anniversaire du Projet Debian <a href="http://wiki.debian.org/DebianDay2008">au travers du monde</a> lors de soirées et de conférences d'un jour (pour certaines retransmises en direct sur Internet). On a même pu assister à <a href="http://www.freeandopenisland.org/wiki/index.php?title=Debian_Day_2008">une fête d'anniversaire virtuelle</a> sur Second Life (un monde virtuel propulsé par <a href="http://www.debian.org/users/com/lindenlab">Debian</a>) durant laquelle les musiciens Blue4u Nowicka and Jaggpro McCann ont donné des concerts en première partie de la fête. En Argentine Steve McIntyre, l'actuel chef du projet Debian, a entamé la huitième conférence annuelle Debian par un discours décrivant l'état actuel du Projet Debian, et le long chemin qu'il a fallu parcourir pour en arriver là. La <a href="http://meetings-archive.debian.net/pub/debian-meetings/2008/debconf8/high/490_Debian.ogg">video</a> de son discours est d'ores et déjà disponible en téléchargement. -<p>Le Projet Debian souhaite remercier tous les utilisateurs et le développeurs +<p>Le Projet Debian souhaite remercier tous les utilisateurs et les développeurs pour la confiance qu'ils ont placés dans notre distribution durant les quinze dernières années et est impatiente de dévoiler la prochaine version de Debian GNU/Linux 5.0 <q>Lenny</q> ainsi que de découvrir les retours enthousiastes. <p><strong>Freespire 5 sera basé sur Debian</strong></p> <p>Récemment rachetés par Xandros, la nouvelle version de Freespire sera basée -sur Debian GNU/Linux<q>Lenny</q> L'actuelle version de Freespire (2.0.8) est +sur Debian GNU/Linux<q>Lenny</q>. L'actuelle version de Freespire (2.0.8) est toujours basée sur Ubuntu 7.10 (Gutsy Gibbon). <q>C'est grâce à un effort de développement conjoint entre Xandros et Linspire que Freespire réintégrera ses racines Debian GNU/Linux et les rendra compatibles avec Xandros Desktop @@ -47,7 +47,7 @@ <p><strong>La huitième conférence annuelle Debian s'est achevée</strong></p> <p>La <a href="http://debconf8.debconf.org/">huitième édition de la conférence annuelle Debian</a>, réunissant les utilisateurs et les développeurs leur -permettant d'apprendre de nouvelles techniques et de discuter des développement +permettant d'apprendre de nouvelles techniques et de discuter des développements futurs, a pris fin hier le 17 août 2008. Le fruit des débats qui ont y ont eu lieu figurent dans cette édition. De plus les vidéos de ces débats sont disponibles (ou le seront bientôt) dans les <a @@ -56,8 +56,8 @@ L'équipe en charge de ces vidéos a demandé <a href="http://wiki.debconf.org/wiki/DebConf8/Videoteam/Thanks">un retour</a>. Il -est également possible de donner<a -href="http://blog.debconf.org/blog/debconf8/jj_feedback.dc"> son avis aux +est également possible de donner <a +href="http://blog.debconf.org/blog/debconf8/jj_feedback.dc">son avis aux intervenants</a>. Du fait que la plupart des participants sont sur le chemin du retour, la prochaine édition des "Nouvelles du Projet Debian" abordera plus en détails cette conférence <a @@ -80,12 +80,12 @@ renseigne</a> sur les récents développements de l'équipe Debian X. L'équipe Debian X est heureuse de vous annoncer que la configuration du serveur Xorg a été considérablement simplifiée, et qu'il est maintenant possible de configurer -sa carte graphique sans relancer le serveur. En outre de nouveaux piotes ont -été développés à savoir le <a -href="http://nouveau.freedesktop.org/wiki/">nouveau driver</a>, un effort +sa carte graphique sans relancer le serveur. En outre de nouveaux pilotes ont +été développés à savoir le pilote <a +href="http://nouveau.freedesktop.org/wiki/">nouveau</a>, un effort d'ingénierie inverse a été produit pour les cartes Nvidia et <a -href="http://www.openchrome.org/">openchrome</a>, qui amenera le support des -puces Via en lieu et place du pilote actuel obsolète. Le nouveau pilote n'est +href="http://www.openchrome.org/">openchrome</a>, qui amènera le support des +puces Via en lieu et place du pilote actuel obsolète. Le pilote nouveau n'est pas encore suffisamment stable pour être distribué mais l'équipe X demande des avis sur la version expérimentale. Xorg-server 1.5 et Mesa 7.1 sont également dans la distribution expérimentale mais sont prévues pour être portés vers SID @@ -144,8 +144,8 @@ <p><strong>Nouvelles de l'équipe GNU/kFreeBSD</strong></p> <p> Aurélien Jarno a communiqué <a -href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2008/08/msg00007.html">état -d'avancement</a> sur le portage de kFreeBSD. Dans l'ensemble le projet se porte +href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2008/08/msg00007.html">l'état +d'avancement</a> du portage de kFreeBSD. Dans l'ensemble le projet se porte très bien. Actuellement les plate-formes i386 et AMD64 sont compatibles. Il possède un ensemble complet d'outils et d'utilitaires (incluant java) and plus de 85% de l'ensemble des paquets sont compilés. Il demande de l'aide pour @@ -183,7 +183,7 @@ href="http://www.cyrius.com/journal/debian/2.6.26-udebs">a mis à jour les noyaux pour les architectures MIPS et ARM pour les version 2.6.26</a>. Ces mises à jour apportent des améliorations majeures pour la compatibilité des -plate-formes ARM, ce qui facilité la mise en production de Debian sur les +plate-formes ARM, ce qui facilite la mise en production de Debian sur les Systèmes de Stockage Basse-Puissance comme le <a href="http://www.cyrius.com/debian/orion/">QNAP TS-409</a>. Avec la toute proche intégration du noyau 2.6.26 dans Lenny, il apparait de plus en plus @@ -258,7 +258,7 @@ <p>Lucas Nussbaum <a href="http://www.lucas-nussbaum.net/blog/?p=305">s'interroge</a> sur le bien -fondé du gel de la propagation des paquets unstable vers la branche +fondé du gel de la propagation des paquets unstable vers la branche à-sortir-bientôt. Depuis que l'exigence de changements non-perturbateurs relèvent plus d'un problème social, on ne devrait pas résoudre ce problème par des solutions strictement techniques et l'approbation à la main des @@ -275,16 +275,16 @@ qui tente d'améliorer la prise en charge des mises en ligne par des non-mainteneurs (NMUs).</p> -<p>Sandro Tosi <a +<p>Sandro Tosi <a href="http://sandrotosi.blogspot.com/2008/08/another-info-source-for-debian.html">a relevé</a> que le sujet du chan [EMAIL PROTECTED] est souvent utilisé pour donner des informations d'état en cas de situations critiques (serveurs -hors-ligne, coupures,etc). Dans le but de rester informé même hors-connexion à +hors-ligne, coupures, etc). Dans le but de rester informé même hors-connexion à OFTC, il recommande de s'inscrire à <a href="http://wiki.debian.org/TopicDebianDevel">la page du Wiki Debian qui reprend le sujet de ce chan</a>.</p> -<p>Neil Williams a <a +<p>Neil Williams <a href="http://www.linux.codehelp.co.uk/serendipity/index.php?/archives/129-po4a-translation-support-from-any-format.html">a résumé</a> l'utilisation de <a href="http://packages.debian.org/po4a">PO pour tout,</a> à la traduction de plusieurs types de documents, ainsi que les pages @@ -292,7 +292,7 @@ <p>Nicolas Francois <a href="http://lists.debian.org/debian-i18n/2008/08/msg00041.html">a annoncé</a> -que le service hebergé sur i18n.debian.net (par exemple la vitrine web pour +que le service hébergé sur i18n.debian.net (par exemple la vitrine web pour Projet de Traduction des Descriptions des Paquets Debian), est désormais disponible via SSL également.</p> @@ -301,18 +301,18 @@ <a href="http://upsilon.cc/~zack/blog/posts/2008/08/PTS_integrated_with_mentors_and_gifts/">améliorations</a> qu'il avait effectué pour le <a href="http://packages.qa.debian.org">système de -traçage des paquets.</a> Il a résolu plusieurs bogues et inclut les demandes de +traçage des paquets</a>. Il a résolu plusieurs bogues et inclut les demandes de fonctionnalités dont une intégration plus étroite avec <a href="http://packages.debian.org/lintian">lintian</a>, un outil pour contrôler les erreurs courantes des paquets Debian, ainsi que <a href="http://mentors.debian.net">mentors.debian.net</a>, un service utilisé par -les mainteneur de paquets cherchant des développeurs Debian voulant assurer la +les mainteneurs de paquets cherchant des développeurs Debian voulant assurer la mise en ligne vers les archives Debian.</p> <p>Lucas Nussbaum <a href="http://www.lucas-nussbaum.net/blog/?p=303">a posté un billet sur son blog</a> sur un exemple d'utilisation pour la Base de Données Ultime Debian, un projet des Google Summer Of Code intégrant plusieurs sources -d'information au sein de Debian: les récentes suppressions de paquets +d'information au sein de Debian : les récentes suppressions de paquets importants de la Distribution Testing ont abouti à des débats. Tracer ces paquets cruciaux sera nettement plus facile grâce à la base de donnée.</p> @@ -328,7 +328,7 @@ <p>L'équipe de sécurité Debian n'a pas publié d'avertissements cruciaux depuis la dernière édition.</p> -<p>Si vous souhaitez resté informé à propos des avertissements de sécurité +<p>Si vous souhaitez rester informé des avertissements de sécurité publiés par l'équipe de Sécurité Debian, inscrivez-vous à la <a href="http://lists.debian.org/debian-security-announce/">liste de distribution sur les annonces afférentes à la sécurité.</a></p> @@ -336,7 +336,7 @@ <p><strong>Nouveaux paquets intéressants</strong></p> <p>Les paquets suivants ont été ajoutés à l'archive Debian Unstable récemment (<a href="http://packages.debian.org/unstable/main/newpkg">parmi -d'autres</a>):</p> +d'autres</a>) :</p> <ul> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/autorun4linuxcd"> @@ -370,7 +370,7 @@ <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/08/msg00372.html">rapports</a> pour voir si vous êtes intéressé par des paquets ou accédez à la liste complète -<a href="http://www.debian.org/devel/wnpp/help_requested">ds paquets qui +<a href="http://www.debian.org/devel/wnpp/help_requested">des paquets qui nécessitent votre aide</a>.</p> <p><strong>Vous voulez continuer à lire les DPN?</strong> Vous