Quoting Frederic Lehobey ([EMAIL PROTECTED]): > Bonjour, > > Deux termes qui m'ont posé problème : > > « live » (pour live-cd, etc.). Quelle traduction ?
Le moins pire que j'aie toruvé: msgid "" "The live system can be installed to hard disk using one of the following " "options." msgstr "" "Le système exécuté en mémoire (« live ») peut être installé sur le disque " "dur selon l'une des options suivantes." (c'est de moi dans live-installer) > « image » de image iso. (J'ai laissé « image ».) Là, pour l'installeur, on a utilisé "image".
signature.asc
Description: Digital signature