2008/5/10, Stéphane Blondon <[EMAIL PROTECTED]>: > OK, je vais voir ça. >
Les ajouts sont disponibles dans le fichier .diff. Le fichier complet est dispo dans l'archive. Merci à Nekral pour "\\ \\\\ "... ...Les relecteurs comprendront. :-)) -- Stéphane.
--- orig.most.po 2008-05-10 19:31:19.000000000 +0200 +++ most.po 2008-05-10 20:08:29.000000000 +0200 @@ -247,6 +247,8 @@ #: C/man1/most.1:170 msgid "Omit the backslash mark used to denote a wrapped line." msgstr "" +"Omettre la barre oblique inverse («\\ \\\\ ») signalant une ligne remise en " +"forme." # type: TP #: C/man1/most.1:170 @@ -343,7 +345,7 @@ # type: Plain text #: C/man1/most.1:203 msgid "Disable UTF-8 mode even if the locale dictates it." -msgstr "" +msgstr "Désactiver le mode UTF-8, même si la locale l'exige." # type: TP #: C/man1/most.1:203 @@ -358,6 +360,9 @@ "if UTF-8 mode shoul be used. The B<+u> and B<-u> switches allow the " "behavior to be overridden." msgstr "" +"Force le mode UTF-8. Par défaut, most utilisera la locale du système pour " +"déterminer si le mode UTF-8 doit être activé. Les options B<+u> et B<-u> " +"permettent de modifier ce comportement." # type: TP #: C/man1/most.1:211 @@ -1226,7 +1231,7 @@ # type: Plain text #: C/man1/most.1:619 msgid "Javier Kohen was instrumental in the support for UTF-8." -msgstr "" +msgstr "Javier Kohen pour son aide concernant la gestion de l'UTF-8." # type: Plain text #: C/man1/most.1:622
most.po.tar.bz2
Description: BZip2 compressed data