Je remercie Stéphane et Christian pour leur relecture. J'ai corrigé les deux coquilles mentionnées par Stéphane et j'ai également intégré sa proposition.
Bonne soirée. Sylvain Archenault wrote: > J'ai attaché le fichier complet ainsi qu'un fichier contenant uniquement > les modifications que j'ai apportées. > > Merci pour vos relectures. > > Sylvain Archenault wrote: >> C'est parti !!! >> -- Sylvain Archenault
# translation of fr.po to French # # # Raphaël 'SurcouF' Bordet <[EMAIL PROTECTED]>, 2004. # <[EMAIL PROTECTED]>, 2004. # Sylvain Archenault <[EMAIL PROTECTED]>, 2005, 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-03-25 12:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-27 22:21+0100\n" "Last-Translator: Sylvain Archenault <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: French <French <debian-l10n-french@lists.debian.org>>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit" # type: Plain text #: doc/apt-proxy.conf.5:37 msgid "" "If different from B<off>, means that Packages and other control files will " "not be refreshed until they are at least this age." msgstr "" "S'il est différent de B<off>, cela signifie que les fichiers Packages et les " "autres fichiers de contrôle ne seront pas rafraîchis tant qu'ils n'auront pas " "dépassés cet âge." # type: Plain text #: doc/apt-proxy.conf.5:67 msgid "" "If different from B<off>, indicates the maximum number of versions of a \\&." "deb to keep. This is the number of versions per distribution, for example " "setting max_versions to 2 will ensure that a maximum of 6 packages would be " "kept: the last 2 stable versions, the last 2 testing versions and the last 2 " "unstable versions. NOTE: If your system clock is very inaccurate this will " "not work properly and should be disabled." msgstr "" "Par exemple, mettre max_versions à 2 garantit qu'un maximum de 6 paquets " "sera conservé : les deux dernières versions de stable, les deux dernières " "versions de testing et les deux dernières versions d'unstable. Remarque : " "Si votre horloge système n'est pas très précise, cela ne fonctionnera pas " "correctement et devrait être désactivé." # type: TP #: doc/apt-proxy.conf.5:107 #, no-wrap msgid "B<backends = E<lt>protocolE<gt>://E<lt>serverE<gt>/E<lt>directoryE<gt> [...]>" msgstr "B<backends = E<lt>protocoleE<gt>://E<lt>serveurE<gt>/E<lt>répertoireE<gt> [...]>" # type: Plain text #: doc/apt-proxy.conf.5:110 msgid "" "Override the global min_refresh_delay for this backend. Set this to the " "interval at which this archive is usually refreshed." msgstr "Surcharge la variable globale « min_refresh_delay » pour cette dorsale . Vous " "devriez affecter l'intervalle de temps auquel l'archive est habituellement rafraîchie." # type: TH #: doc/apt-proxy-import.8:2 #, no-wrap msgid "March 2008" msgstr "mars 2008"
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature