Bonjour, Quelques remarques : J’ai enlevé le s à modification(s) : comme il n’y en a pas... J’ai remplacé les apostrophes par des guillemets « » J’ai mis ajouté d{ avant inetd
J’hésiterais un peu à mettre faut-il pour les deux dernières questions : lorsqu’on regarde comment se présente le texte (podebconf- display-po), la question apparaît en haut et le baratin ensuite... Jean-Luc Le 02.03.2008 11:02:15, Jean-Baka Domelevo-Entfellner a écrit : >Bonjour, > >Voici pour cette nouvelle traduction. J'ai transformé les questions >directes en "Faut-il <blabla> ?", si ce n'est pas l'usage en vigueur >merci de le signaler. >Et puis, il y a une ligne qui contient "${sservice}" au lieu de >"${service}", je me demande si ce n'est pas une coquille. J'ai posé la >question par mail au mainteneur du paquet. > >Aussi, je m'interroge sur la pertinence de "entrée" en français là où >on aurait pu choisir "ligne" ou "ligne de configuration"... > >A+ >
--- fr.po.orig 2008-03-02 11:44:42.235399579 +0100 +++ fr.po 2008-03-02 11:56:18.463400024 +0100 @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: update-inetd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2008-02-25 07:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-02 10:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-02 11:56+0100\n" "Last-Translator: Jean-Baka Domelevo Entfellner <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ #: ../templates:3001 msgid "Ignore multiple entries and continue without changes?" msgstr "" -"Faut-il ignorer les entrées multiples et continuer sans modifications ?" +"Faut-il ignorer les entrées multiples et continuer sans modification ?" #. Type: boolean #. Description @@ -38,13 +38,13 @@ #: ../templates:3001 ../templates:5001 ../templates:6001 msgid "There are multiple entries in ${inetdcf} for the '${service}' service." msgstr "" -"On trouve plusieurs entrées dans ${inetdcf} pour le service '${service}'." +"On trouve plusieurs entrées dans ${inetdcf} pour le service « ${service} »." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "Leave existing entry and continue without changes?" -msgstr "Faut-il quitter l'entrée existante et continuer sans modifications ?" +msgstr "Faut-il quitter l'entrée existante et continuer sans modification ?" #. Type: boolean #. Description @@ -66,7 +66,7 @@ #. Description #: ../templates:5001 msgid "Remove inetd entries?" -msgstr "Faut-il supprimer les entrées inetd ?" +msgstr "Faut-il supprimer les entrées d'inetd" #. Type: boolean #. Description @@ -78,7 +78,7 @@ #. Description #: ../templates:6001 msgid "Disable inetd entries?" -msgstr "Faut-il désactiver les entrées inetd ?" +msgstr "Faut-il désactiver les entrées d'inetd ?" #. Type: boolean #. Description
pgp47Y6OZrxJi.pgp
Description: PGP signature