Salut, Voici ma proposition pour cette traduction. Qques corrections en plus des 2f1u.
Bonne nuit, JB
# APT-SHOW-VERSIONS manpages (French translation) # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. # Julien Louis <[EMAIL PROTECTED]>, 2007 # Jean-Baka Domelevo Entfellner <[EMAIL PROTECTED]>, 2007 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt-show-versions 0.07\n" "POT-Creation-Date: 2007-08-16 21:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-30 14:47+0100\n" "Last-Translator: Jean-Baka Domelevo Entfellner <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: French\n" "X-Poedit-Country: FRANCE\n" # type: =head1 #: man/apt-show-versions.pod:1 msgid "NAME" msgstr "NOM" # type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:3 msgid "apt-show-versions - Lists available package versions with distribution" msgstr "" "apt-show-versions - Liste les versions disponibles des paquets et leur " "distribution" # type: =head1 #: man/apt-show-versions.pod:5 msgid "DESCRIPTION" msgstr "DESCRIPTION" # type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:7 msgid "" "apt-show-versions parses the dpkg status file and the APT lists for the " "installed and available package versions and distribution and shows upgrade " "options within the specific distribution of the selected package." msgstr "" "apt-show-versions analyse le fichier status de dpkg et les listes d'APT pour " "trouver les versions des paquets installés, les versions des paquets " "disponibles et la distribution. Il affiche les options des mises à jour " "d'une distribution spécifique pour un paquet donné." # type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:12 msgid "" "This is really useful if you have a mixed stable/testing environment and " "want to list all packages which are from testing and can be upgraded in " "testing." msgstr "" "Cela peut s'avérer utile si vous avez mélangé les environnements stable et " "testing et que vous voulez lister tous les paquets provenant de testing et " "pouvant être mis à niveau." # type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:16 msgid "" "apt-show-versions uses caching for the status information of installed and " "available packages. If you run apt-show-versions as root the cache is " "updated as needed. If you run as non-root uses the newest available " "information, but can't update the cache. If you run as root with the option " "B<-i> the cache is initialized or updated only." msgstr "" "apt-show-versions utilise un cache pour conserver les informations sur le " "statut des paquets installés et disponibles. Si vous lancez apt-show-" "versions en tant que superutilisateur, le cache sera mis à jour si cela est " "nécessaire. Si vous ne le lancez pas en tant que superutilisatuer, apt-show-" "versions utilisera les informations disponibles les plus récentes, mais il " "ne pourra pas mettre à jour le cache. Si vous l'exécutez en tant que " "superutilisateur avec l'option B<-i>, le cache sera seulement initialisé ou " "mis à jour." # type: =head1 #: man/apt-show-versions.pod:22 msgid "SYNOPSIS" msgstr "SYNOPSIS" # type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:24 msgid "B<apt-show-versions> [B<-h>] [[B<-p>] I<package name>] [B<-a>] [B<-b>]" msgstr "" "B<apt-show-versions> [B<-h>] [[B<-p>] I<nom du paquet>] [B<-a>] [B<-b>]" # type: =head1 #: man/apt-show-versions.pod:26 msgid "OPTIONS" msgstr "OPTIONS" # type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:28 msgid "" "If you don't give any options the status of all installed packages is " "printed." msgstr "" "Si vous ne donnez aucune option, le statut de tous les paquets installés " "sera affiché." # type: =item #: man/apt-show-versions.pod:33 msgid "B<-p> I<package>, B<--package>=I<package>" msgstr "B<-p> I<paquet>, B<--package>=I<paquet>" # type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:35 msgid "" "Print available and installed versions for specified I<package>. You can " "also specify a package name without the option B<-p>. If B<-p> and a package " "name are missing, all installed packages are displayed." msgstr "" "Afficher les versions disponibles et installées du paquet spécifié " "I<paquet>. Vous pouvez aussi spécifier le nom d'un paquet sans l'option B<-" "p>. S'il manque B<-p> et le nom d'un paquet, tous les paquets installés " "seront affichés." # type: =item #: man/apt-show-versions.pod:39 msgid "B<-r>, B<--regex>" msgstr "B<-r>, B<--regex>" # type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:41 msgid "interpret I<package> from option B<-p> as a regex." msgstr "" "Interprète I<paquet> de l'option B<-p> comme une expression rationnelle." # type: =item #: man/apt-show-versions.pod:43 msgid "B<-u>, B<--upgradeable>" msgstr "B<-u>, B<--upgradeable>" # type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:45 msgid "Print only upgradeable packages" msgstr "N'affiche que les paquets pouvant être mis à niveau." # type: =item #: man/apt-show-versions.pod:47 msgid "B<-a>, B<--allversions>" msgstr "B<-a>, B<--allversions>" # type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:49 msgid "Print all available versions of the selected packages" msgstr "Affiche toutes les versions disponibles du paquet sélectionné." # type: =item #: man/apt-show-versions.pod:51 msgid "B<-b>, B<--brief>" msgstr "B<-b>, B<--brief>" # type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:53 msgid "Print only package_name/distribution for upgradeable packages" msgstr "" "Affiche seulement nom_du_paquet/distribution pour les paquets pouvant être " "mis à jour." # type: =item #: man/apt-show-versions.pod:55 msgid "B<-v>, B<--verbose>" msgstr "B<-v>, B<--verbose>" # type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:57 msgid "Prints out verbose messages." msgstr "Affiche des informations détaillées." # type: =item #: man/apt-show-versions.pod:59 msgid "B<-i>, B<--initialize>" msgstr "B<-i>, B<--initialize>" # type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:61 msgid "" "Initialize or update package cache only (as root). Do this every time when " "the status of the installed or available packages has changed." msgstr "" "Ne fait qu'initialiser ou mettre à jour le cache (en tant que " "superutilisateur). Effectuez cette action à chaque fois que le statut des " "paquets disponibles ou installés change." # type: =item #: man/apt-show-versions.pod:64 msgid "B<-stf> I<file>, B<--status-file>=I<file>" msgstr "B<-stf> I<fichier>, B<--status-file>=I<fichier>" # type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:66 msgid "Use I<file> as the dpkg status file instead of /var/lib/dpkg/status" msgstr "" "Utilise I<fichier> comme fichier status de dpkg à la place de /var/lib/dpkg/" "status" # type: =item #: man/apt-show-versions.pod:68 msgid "B<-ld> I<directory>, B<--list-dir>=I<directory>" msgstr "B<-ld> I<répertoire>, B<--list-dir>=I<répertoire>" # type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:70 msgid "" "Use I<directory> as path to apt's list files instead of /var/state/apt/" "lists/ or /var/lib/apt/lists/" msgstr "" "Utilise I<répertoire> comme chemin vers la liste des fichiers de apt au lieu " "de /var/state/apt/lists/ ou /var/lib/apt/lists/" # type: =item #: man/apt-show-versions.pod:73 msgid "B<-h>, B<--help>" msgstr "B<-h>, B<--help>" # type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:75 msgid "Prints out command-line help." msgstr "Affiche l'aide de la ligne de commande." # type: =head1 #: man/apt-show-versions.pod:79 msgid "EXAMPLES" msgstr "EXEMPLES" # type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:81 msgid "" "If you want to know for all your installed packages whether they are " "uptodate or upgradeable, use:" msgstr "" "Si vous voulez savoir si tous vos paquets sont à jour ou s'il peuvent être " "mis à niveau, utilisez :" # type: verbatim #: man/apt-show-versions.pod:84 #, no-wrap msgid "" " apt-show-versions\n" "\n" msgstr "" " apt-show-versions\n" "\n" # type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:86 msgid "If you want to have a list of all upgradeable packages:" msgstr "Pour voir la liste de tous les paquets pouvant être mis à niveau :" # type: verbatim #: man/apt-show-versions.pod:88 #, no-wrap msgid "" " apt-show-versions -u\n" "\n" msgstr "" " apt-show-versions -u\n" "\n" # type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:90 msgid "To get a list of all available versions of libc6:" msgstr "" "Pour avoir la liste de toutes les versions disponibles du paquet libc6 :" # type: verbatim #: man/apt-show-versions.pod:92 #, no-wrap msgid "" " apt-show-versions -a -p libc6\n" "\n" msgstr "" " apt-show-versions -a -p libc6\n" "\n" # type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:94 msgid "To get information about several packages:" msgstr "Pour obtenir des informations sur divers paquets :" # type: verbatim #: man/apt-show-versions.pod:96 #, no-wrap msgid "" " apt-show-versions dpkg apt\n" "\n" msgstr "" " apt-show-versions dpkg apt\n" "\n" # type: verbatim #: man/apt-show-versions.pod:98 #, no-wrap msgid "" " apt-show-versions -r ^texlive\n" "\n" msgstr "" " apt-show-versions -r ^texlive\n" "\n" # type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:100 msgid "To upgrade all packages in testing:" msgstr "Pour mettre à niveau tous les paquets de testing :" # type: verbatim #: man/apt-show-versions.pod:102 #, no-wrap msgid "" " apt-get install `apt-show-versions -u -b | fgrep testing`\n" "\n" msgstr "" " apt-get install `apt-show-versions -u -b | fgrep testing`\n" "\n" # type: =head1 #: man/apt-show-versions.pod:104 msgid "AUTHOR" msgstr "AUTEUR" # type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:106 msgid "Christoph Martin, [EMAIL PROTECTED]" msgstr "Christoph Martin, [EMAIL PROTECTED]" # type: =head1 #: man/apt-show-versions.pod:108 msgid "SEE ALSO" msgstr "VOIR AUSSI" # type: textblock #: man/apt-show-versions.pod:110 msgid "apt(8), dpkg(1)" msgstr "apt(8), dpkg(1)"