* David Kremer <[EMAIL PROTECTED]> [2007-11-24 01:39] : > Frédéric Bothamy a écrit : > >* David Kremer <[EMAIL PROTECTED]> [2007-11-22 21:07] : > >>Traduction faite, prêt pour relecture. > > > >[...] > > > >>#: category.erb:37 > >>msgid "info documents" > >>msgstr "information sur les documents" > > > >Il s'agit plus probablement de documents Info (le format d'aide en ligne > >d'Emacs par exemple), donc plutôt : > > > >"documents Info" > > > >>#: category.erb:38 > >>msgid "man pages" > >>msgstr "pages de manuel" > >> > >>#: category.erb:39 > >>msgid "other documents" > >>msgstr "Autres documents" > >> > > > > > >Fred > > > > > Est-ce que "Documents d'information" correspond, ou dois-je laisser > "documents Info" ? Peut être que "Documentation" peut paraître plus > adapté dans ce cas ? > > Excusez mon hésitation, je ne comprends pas vraiment de quoi il s'agit.
Le format Info est le format de la plupart des manuels en ligne du projet GNU, ceux-ci sont lisibles avec un lecteur Info (Emacs ou un lecteur indépendant) (cf. http://www.gnu.org/software/texinfo/manual/info/html_node/index.html). dhelp permet d'accéder à une interface web permettant d'afficher les fichiers info au format HTML (en installant le paquet info2www). À mon avis, il faut obligatoirement garder "info" tel quel (ou "Info"). Après, je n'ai pas de préférence entre "documents" et "documentation". En espérant que cela t'éclaire un peu plus, Fred -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]