Quoting Steve ([EMAIL PROTECTED]): > #. Choices > #: ../templates:2001 > msgid "allow" > -msgstr "Modifier" > +msgstr "Permettre"
C'est plus litéral. Par contre, vu le contexte, et comme ce choix a pour conséquence de provoquer une modification automatique de la BDD, "Modifier" me semble plus clair. > > #. Type: select > #. Choices > @@ -123,7 +123,7 @@ > #: ../templates:5002 > msgid "An error occurred while modifying the database:" > msgstr "" > -"Une erreur s'est produite lors de la mise à jour de la base de données :" > +"Une erreur s'est produite lors de la mise à jour de la base de données" Euh, non. La VO a un deux-points, de manière légitime, car il suit un paragraphe, non traduisible, avec une variable toute seule...dans laquelle se trouvera le message d'erreur rencontré.
signature.asc
Description: Digital signature