Hi, The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for tex-common. This process has resulted in changes that may make your existing translation incomplete.
A round of translation updates is being launched to synchronize all translations. Please send the updated file as a wishlist bug against the package. The deadline for receiving the updated translation is Saturday, November 10, 2007. Thanks,
# Translation of tex-common debconf templates to French # Copyright (C) 2006 Jean-Baka Domelevo-Entfellner <[EMAIL PROTECTED]> # This file is distributed under the same license as the tex-common package. # # Jean-Baka Domelevo-Entfellner <[EMAIL PROTECTED]>, 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tex-common 0.25.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-10-27 09:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-12 01:56+0200\n" "Last-Translator: Jean-Baka Domelevo-Entfellner <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: error #. Description #: ../templates:2001 msgid "Essential entry missing in ${filename}" msgstr "Entrée essentielle absente du fichier ${filename}" #. Type: error #. Description #: ../templates:2001 msgid "An essential entry is missing in ${filename}:" msgstr "Une entrée essentielle manque dans le fichier ${filename} :" #. Type: error #. Description #: ../templates:2001 msgid "No setting of ${variable}." msgstr "Pas d'affectation pour la variable ${variable}." #. Type: error #. Description #. Type: error #. Description #: ../templates:2001 ../templates:3001 #, fuzzy #| msgid "" #| "TeX will not work without it, you need to fix your configuration files. " #| "The version of ${filename} that is provided by the package should be " #| "available as ${filename}.ucf-dist." msgid "" "TeX will not work until the configuration files are fixed. The version of " "${filename} that is provided by the package should be available as " "${filename}.ucf-dist." msgstr "" "TeX ne fonctionnera pas sans elle, vous devez réparer vos fichiers de " "configuration. La version du fichier ${filename} fournie par le paquet " "devrait être disponible sous le nom ${filename}.ucf-dist." #. Type: error #. Description #. Type: error #. Description #: ../templates:2001 ../templates:3001 msgid "The configuration process has been aborted." msgstr "" #. Type: error #. Description #: ../templates:3001 #, fuzzy #| msgid "Essential entry wrong in ${filename}" msgid "Invalid essential entry in ${filename}" msgstr "Entrée essentielle erronée dans le fichier ${filename}" #. Type: error #. Description #: ../templates:3001 #, fuzzy #| msgid "" #| "An essential entry is wrong in ${filename}: ${variable} does not contain" msgid "" "An essential entry is invalid in ${filename}: ${variable} does not contain:" msgstr "" "Une entrée essentielle est erronée dans le fichier ${filename} : la variable " "${variable} ne contient pas" #~ msgid "Exiting." #~ msgstr "Le programme de configuration va se terminer." #~ msgid "${pattern}" #~ msgstr "${pattern}" #~ msgid "Change of name of files in /etc/texmf/texmf.d/" #~ msgstr "" #~ "Changement du nom des fichiers dans le répertoire /etc/texmf/texmf.d/" #~ msgid "" #~ "texmf.cnf has previously been generated by update-texmf from all files " #~ "in /etc/texmf/texmf.d/. Now update-texmf is changed and only reads files " #~ "with extension '.cnf'." #~ msgstr "" #~ "Le fichier texmf.cnf a été créé par update-texmf à partir de tous les " #~ "fichiers situés dans /etc/texmf/texmf.d/. Cet utilitaire a été modifié et " #~ "n'utilise désormais que les fichiers comportant l'extension « .cnf »." #~ msgid "" #~ "So if you had any private file in /etc/texmf/texmf.d/, then you should " #~ "add '.cnf' to its name; for example, 22mymacro => 22mymacro.cnf." #~ msgstr "" #~ "Ainsi, si vous avez placé un fichier personnel dans /etc/texmf/texmf.d/, " #~ "il est donc nécessaire d'ajouter « .cnf » à son nom (par exemple, " #~ "22mamacro devient 22mamacro.cnf)." #~ msgid "" #~ "mktex.cnf in /etc/texmf/ shadows new /usr/share/texmf/web2c/mktex.cnf" #~ msgstr "" #~ "Masquage de la nouvelle version de /usr/share/texmf/web2c/mktex.cnf par /" #~ "etc/texmf/mktex.cnf." #~ msgid "" #~ "The mechanism of TeX font caching has changed, requiring the installation " #~ "of /usr/share/texmf/web2c/mktex.cnf. On your system, /etc/texmf/web2c/" #~ "mktex.cnf exists with possible local changes, and makes the new file " #~ "invisible to TeX. Font caching might not work until the setting of " #~ "MT_FEATURES has been transferred to your configuration file." #~ msgstr "" #~ "Le mécanisme de mise en cache des polices TeX a changé, il nécessite " #~ "désormais l'installation de /usr/share/texmf/web2c/mktex.cnf. En général, " #~ "le fichier /etc/texmf/web2c/mktex.cnf est présent et contient " #~ "d'éventuelles modifications locales, ce qui rend le nouveau fichier " #~ "invisible pour TeX. La mise en cache des polices ne fonctionnera peut-" #~ "être pas tant que le paramétrage de MT_FEATURES n'aura pas été intégré au " #~ "fichier de configuration."