Bonjour, On Wed, 24 Oct 2007, Salokine Terata wrote: > L'un des points concerne la partie traduction des pages et plus exactement la > manière de les nommer. > > Il se révèle que la forme "Langue" + "/" + "NomDeLaPage" est la plus adaptée > pour s'intégrer dans les différents outils de traduction. Malheureusement, la > majorité des pages sont déjà nommées sous la forme "NomDeLaPage" + "Langue". > Un changement de méthode engendrerait une importante mise à jour, d'où mon > souhait de proposer une règle la plus viable à long terme et la plus flexible > possible. > > Pouvez-vous me le confirmer ?
Du point de vue de quelqu'un qui est abonné à de nombreuses pages du wiki grâce à des abonnements génériques comme "Teams/*" ou "Alioth*", je confirme qu'utiliser la langue en préfixe c'est mieux parce qu'en suffixe, cela veut dire que je recevrai les notifications sur les mises à jour des traductions, ce que je ne souhaite pas (sauf abonnement explicite à Fr/Teams/* ou FrTeams par exemple). Cordialement, -- Raphaël Hertzog Premier livre français sur Debian GNU/Linux : http://www.ouaza.com/livre/admin-debian/ -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]