> #. Type: text > #. Description > #. Item in the main menu to select this package > #: ../ltsp-client-builder.templates:3001 > msgid "Build LTSP chroot" > msgstr "Construction du « chroot » LTSP"
Il faudrait utiliser l'infinitif, ici: c'est une entrée de menu. Dcon "Construire le « chroot » pour LTSP" > > #. Type: text > #. Description > #: ../ltsp-client-builder.templates:4001 > msgid "Building Thin Client system ..." > msgstr "Création du système pour client léger..." Ici, on construit l'OS qui tourne sur le poste qui est le client léger, donc je dirais "Création du système du client léger" > > #. Type: text > #. Description > #: ../ltsp-client-builder.templates:5001 > msgid "Compressing Thin Client image ..." > msgstr "Compression de l'image pour client léger..." idem: s/pour/du > > #. Type: note > #. Description > #: ../ltsp-client-builder.templates:7001 > msgid "No interface for LTSP dhcpd configuration" > msgstr "Aucune interface trouvée pour la configuration du dhcpd de LTSP" Il faudrait éviter de faire une phrase: Pas d'interface réseau lors de la configuration du démon DHCP de LTSP
signature.asc
Description: Digital signature