Neil Williams a vraiment très bien compris l'utilisation de podebconf-report-po..:-)
On ne peut pas considérer ce programme comme "spécifique Debian" mais il fait appel à l'infrastructure i18n de Debian, donc ce serait bien qu'on ait du répondant..:) ----- Forwarded message from [EMAIL PROTECTED] ----- Subject: package PO translations for the experimental quicklist Date: Mon, 3 Sep 2007 22:10:06 +0100 To: Debian Internationalization <[EMAIL PROTECTED]> From: [EMAIL PROTECTED] X-Mailing-List: <[EMAIL PROTECTED]> archive/latest/9392 X-CRM114-Status: Good ( pR: 40.8492 ) Dear Debian I18N people, I would like to know if some of you would be interested in translating the gtk2 port of quicklist for Debian experimental. There are some issues left to resolve in experimental but I do not expect these to add or modify the translatable strings (although one or two strings may be dropped). Once these issues are resolved, the port will migrate to unstable, removing one more package dependent on gtk1. The gtk2 port of quicklist has no existing translations but 174 translatable strings. Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug against quicklist. There is no particular deadline for this request. QuickList development has to compete with my other Debian and upstream work and tends to be sporadic. I will be uploading quicklist (0.8.6+0.9.0pre2-1) soon but I'm not concerned about translations for that version, more for the first release to unstable. Besides, all those wishlist bugs will remind me to make time to fix the experimental quicklist. :-) If you are feeling brave, feel free to install quicklist from experimental to see how the program has changed. Also email me if the POT file could do with more comments or explanations of string usage. (There is little point looking at the old gtk1 quicklist when translating strings for the gtk2 port.) If you have read so far, please find the POT file in attachment. Thanks in advance, Neil Williams [EMAIL PROTECTED]
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <[EMAIL PROTECTED]>, YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-09-03 21:49+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../src/dim_list_menu.c:134 ../src/filein.c:687 ../src/fileout.c:508 msgid "QuickList files *.qlf" msgstr "" #: ../src/edit.c:374 msgid "Clipboard is limited to 5,000 rows" msgstr "" #: ../src/field.c:309 msgid "Decimal places" msgstr "" #: ../src/field.c:350 #, c-format msgid "Column %u" msgstr "" #: ../src/field.c:387 msgid "The number of decimal places must be between 0 to 9" msgstr "" #: ../src/field.c:586 msgid "Edit Column Information" msgstr "" #: ../src/field.c:592 ../src/filter.c:289 ../src/report.c:1072 #: ../src/report.c:1172 msgid "Column Name" msgstr "" #: ../src/field.c:605 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/field.c:614 msgid "Numeric" msgstr "" #: ../src/field.c:623 msgid "Date" msgstr "" #: ../src/field.c:632 msgid "Time" msgstr "" #: ../src/field.c:643 msgid "Left" msgstr "" #: ../src/field.c:652 msgid "Center" msgstr "" #: ../src/field.c:661 msgid "Right" msgstr "" #. Translators: this is the name of a new file before being saved with a name #: ../src/field.c:864 ../src/field.c:865 msgid "Untitled_New_List" msgstr "" #: ../src/filein.c:616 msgid "Error: " msgstr "" #: ../src/filein.c:617 msgid "This file is apparently not the type that you selected." msgstr "" #: ../src/filein.c:691 msgid "Open a list" msgstr "" #: ../src/filein.c:701 msgid "Import a file" msgstr "" #: ../src/filein.c:708 msgid "All files *" msgstr "" #: ../src/filein.c:801 msgid "HTML document, *.html" msgstr "" #: ../src/filein.c:806 msgid "Comma delimited, *.csv" msgstr "" #: ../src/filein.c:810 msgid "Tab delimited, *.tsv" msgstr "" #: ../src/fileout.c:98 msgid "Entire file" msgstr "" #: ../src/fileout.c:105 msgid "Allowed by filter" msgstr "" #: ../src/fileout.c:114 msgid "Highlighted cells" msgstr "" #: ../src/fileout.c:411 ../src/fileout.c:429 ../src/fileout.c:445 #: ../src/fileout.c:461 msgid "Can't write the file. Strange." msgstr "" #: ../src/fileout.c:510 msgid "Save this list" msgstr "" #: ../src/fileout.c:515 msgid "Untitled list" msgstr "" #: ../src/fileout.c:533 msgid "Export to a file" msgstr "" #: ../src/fileout.c:580 msgid "This file has been changed. Do you want to save it to disk?" msgstr "" #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. #: ../src/help.c:49 msgid "translator-credits" msgstr "" #: ../src/help.c:59 msgid "GTK2 utility for making lists of things." msgstr "" #: ../src/help.c:75 msgid "Homepage:" msgstr "" #: ../src/filter.c:213 msgid "Internal error in tools_compare_record: Invalid field type." msgstr "" #: ../src/filter.c:252 msgid "Select a filter" msgstr "" #: ../src/filter.c:286 ../src/report.c:1069 ../src/report.c:1169 msgid "Available columns" msgstr "" #: ../src/filter.c:413 msgid "** PANIC ** in _filter_entry_handler" msgstr "" #: ../src/filter.c:586 msgid "contains" msgstr "" #: ../src/filter.c:588 msgid "does not contain" msgstr "" #: ../src/filter.c:590 msgid "is exactly" msgstr "" #: ../src/filter.c:592 msgid "is not" msgstr "" #: ../src/filter.c:594 msgid "is less than" msgstr "" #: ../src/filter.c:596 msgid "is more than" msgstr "" #: ../src/filter.c:598 msgid "is blank" msgstr "" #: ../src/filter.c:600 msgid "is not blank" msgstr "" #: ../src/filter.c:610 msgid "Filter edit" msgstr "" #: ../src/filter.c:637 msgid "Filter name" msgstr "" #: ../src/filter.c:639 msgid "All of these must be true" msgstr "" #: ../src/filter.c:641 msgid "Text is case-insensitive" msgstr "" #: ../src/filter.c:712 msgid "--- Unused ---" msgstr "" #: ../src/filter.c:798 msgid "Unexpected filter count overflow in filter_add" msgstr "" #: ../src/main.c:311 msgid "Text must contain valid characters and not contain \\ * or %" msgstr "" #: ../src/main.c:367 msgid "The cell contents are not valid." msgstr "" #. name, stock id, label #: ../src/menus.c:52 msgid "_File" msgstr "" #: ../src/menus.c:53 ../src/menus.c:71 msgid "Re_cent" msgstr "" #: ../src/menus.c:54 ../src/menus.c:121 ../src/menus.c:133 ../src/menus.c:143 msgid "_Edit" msgstr "" #: ../src/menus.c:55 msgid "_Sort" msgstr "" #: ../src/menus.c:56 msgid "_Filter" msgstr "" #: ../src/menus.c:57 msgid "_Report" msgstr "" #: ../src/menus.c:58 ../src/menus.c:62 msgid "_Column" msgstr "" #: ../src/menus.c:59 msgid "_Tools" msgstr "" #. tools replaces totals and vice versa #: ../src/menus.c:61 ../src/menus.c:175 msgid "_Totals" msgstr "" #: ../src/menus.c:63 msgid "_Help" msgstr "" #: ../src/menus.c:65 msgid "_New" msgstr "" #: ../src/menus.c:66 msgid "Create a new list" msgstr "" #: ../src/menus.c:69 msgid "_Open" msgstr "" #: ../src/menus.c:70 msgid "Open an existing list" msgstr "" #: ../src/menus.c:72 msgid "_Close" msgstr "" #: ../src/menus.c:73 msgid "Close this list" msgstr "" #: ../src/menus.c:74 msgid "_Save" msgstr "" #: ../src/menus.c:75 msgid "Save the list" msgstr "" #: ../src/menus.c:76 msgid "Save _As ..." msgstr "" #: ../src/menus.c:77 msgid "Save the list as a new file" msgstr "" #: ../src/menus.c:78 msgid "_Import..." msgstr "" #: ../src/menus.c:79 msgid "Import data for this list" msgstr "" #: ../src/menus.c:80 msgid "_Export ..." msgstr "" #: ../src/menus.c:81 msgid "Export this list" msgstr "" #: ../src/menus.c:82 msgid "_Print" msgstr "" #: ../src/menus.c:83 msgid "Print this report" msgstr "" #: ../src/menus.c:84 msgid "Print Previe_w" msgstr "" #: ../src/menus.c:85 msgid "Preview the printed report" msgstr "" #: ../src/menus.c:87 msgid "Quit QuickList" msgstr "" #: ../src/menus.c:88 msgid "Quit the QuickList application" msgstr "" #: ../src/menus.c:90 msgid "C_ut" msgstr "" #: ../src/menus.c:91 msgid "Cut the selected cell to the clipboard" msgstr "" #: ../src/menus.c:93 msgid "_Copy" msgstr "" #: ../src/menus.c:94 msgid "Copy the selected cell to the clipboard" msgstr "" #: ../src/menus.c:96 msgid "Copy _Down" msgstr "" #: ../src/menus.c:97 msgid "Copy the cell above into this cell" msgstr "" #: ../src/menus.c:99 msgid "_Paste" msgstr "" #: ../src/menus.c:100 msgid "Paste the clipboard contents into this cell" msgstr "" #: ../src/menus.c:102 msgid "C_lear" msgstr "" #: ../src/menus.c:103 msgid "Clear the contents of this cell" msgstr "" #: ../src/menus.c:105 msgid "_Fill down" msgstr "" #: ../src/menus.c:106 msgid "Copy the top cell into the selected cells below" msgstr "" #: ../src/menus.c:108 msgid "Select _All" msgstr "" #: ../src/menus.c:109 msgid "Select all cells in the list" msgstr "" #: ../src/menus.c:111 msgid "_Insert a row" msgstr "" #: ../src/menus.c:112 msgid "Insert a row beneath the current row" msgstr "" #: ../src/menus.c:114 msgid "_Sort column" msgstr "" #: ../src/menus.c:115 msgid "Sort by column using the current pattern" msgstr "" #: ../src/menus.c:117 msgid "_Apply" msgstr "" #: ../src/menus.c:118 msgid "Apply the sort pattern" msgstr "" #: ../src/menus.c:119 msgid "Add _Pattern" msgstr "" #: ../src/menus.c:120 msgid "Add a sort pattern" msgstr "" #: ../src/menus.c:122 msgid "Edit a sort pattern" msgstr "" #: ../src/menus.c:123 ../src/menus.c:135 ../src/menus.c:146 ../src/menus.c:158 msgid "_Delete" msgstr "" #: ../src/menus.c:124 msgid "Delete a sort pattern" msgstr "" #: ../src/menus.c:125 msgid "Show _All" msgstr "" #: ../src/menus.c:126 msgid "Show all available filters" msgstr "" #: ../src/menus.c:128 msgid "Apply _Filter" msgstr "" #: ../src/menus.c:129 msgid "Select and apply a filter" msgstr "" #: ../src/menus.c:131 ../src/menus.c:139 ../src/menus.c:141 ../src/menus.c:156 msgid "_Add" msgstr "" #: ../src/menus.c:132 msgid "Add a new filter" msgstr "" #: ../src/menus.c:134 msgid "Edit a filter" msgstr "" #: ../src/menus.c:136 msgid "Delete a filter" msgstr "" #: ../src/menus.c:137 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/menus.c:138 msgid "Select a report to view" msgstr "" #: ../src/menus.c:140 msgid "Add a new report" msgstr "" #: ../src/menus.c:142 msgid "Add a column to the list" msgstr "" #: ../src/menus.c:144 msgid "Edit the type of the selected column" msgstr "" #: ../src/menus.c:147 msgid "Delete the selected column" msgstr "" #. * \todo can't find the key for alt. or alt-left-arrow ? #: ../src/menus.c:150 ../src/menus.c:161 msgid "Move _Left" msgstr "" #: ../src/menus.c:151 ../src/menus.c:162 msgid "Move the selected column left by one slot" msgstr "" #: ../src/menus.c:153 ../src/menus.c:164 msgid "Move _Right" msgstr "" #: ../src/menus.c:154 ../src/menus.c:165 msgid "Move the selected column right by one slot" msgstr "" #: ../src/menus.c:157 msgid "Add a new column" msgstr "" #: ../src/menus.c:159 msgid "Delete column from report" msgstr "" #: ../src/menus.c:167 msgid "_Find" msgstr "" #: ../src/menus.c:168 msgid "Search the list" msgstr "" #. * \todo what does tools|match do? #: ../src/menus.c:170 msgid "_Match" msgstr "" #: ../src/menus.c:171 msgid "Match tool" msgstr "" #. * \todo what do totals do? #: ../src/menus.c:173 msgid "_Group" msgstr "" #: ../src/menus.c:174 msgid "Total by group" msgstr "" #: ../src/menus.c:176 msgid "Totals" msgstr "" #: ../src/menus.c:177 msgid "_About" msgstr "" #: ../src/menus.c:178 msgid "About QuickList" msgstr "" #. Translators: read as 'page 1 of 2' #: ../src/report.c:292 #, c-format msgid "- %d of %d -" msgstr "" #: ../src/report.c:390 ../src/report.c:812 msgid "Group" msgstr "" #: ../src/report.c:396 ../src/report.c:814 msgid "Total" msgstr "" #: ../src/report.c:471 msgid "No rows match the current filter" msgstr "" #: ../src/report.c:630 msgid "-Do not sort-" msgstr "" #. sort_button = gtk_option_menu_new (); #. gtk_option_menu_set_menu (GTK_OPTION_MENU (sort_button), menu); #. gtk_option_menu_set_history (GTK_OPTION_MENU (sort_button), #. front->report_ptr->sort + 1); #. hbox3 = gtk_hbox_new (FALSE, 5); #. #. Pack Widgets into boxes #: ../src/report.c:658 msgid "Sort rule: " msgstr "" #: ../src/report.c:663 msgid "-Print all rows-" msgstr "" #. filter_button = gtk_option_menu_new (); #. gtk_option_menu_set_menu (GTK_OPTION_MENU (filter_button), menu); #. gtk_option_menu_set_history (GTK_OPTION_MENU (filter_button), #. front->report_ptr->filter + 1); #. #. Pack Widgets into boxes #: ../src/report.c:690 msgid "Filter: " msgstr "" #: ../src/report.c:769 msgid "Edit Report Layout" msgstr "" #: ../src/report.c:782 ../src/report.c:1371 msgid "Report Name" msgstr "" #: ../src/report.c:793 msgid "Print at top of page" msgstr "" #: ../src/report.c:817 msgid "Sample" msgstr "" #: ../src/report.c:844 msgid "Print at bottom of page" msgstr "" #: ../src/report.c:1038 msgid "New report" msgstr "" #: ../src/report.c:1045 msgid "Please enter a report name" msgstr "" #: ../src/report.c:1147 msgid "Add columns to report" msgstr "" #: ../src/report.c:1352 msgid "Select a report" msgstr "" #: ../src/report.c:1368 msgid "Available reports" msgstr "" #: ../src/sort.c:122 msgid "-Unused-" msgstr "" #: ../src/sort.c:149 msgid "Ascending" msgstr "" #: ../src/sort.c:152 msgid "Descending" msgstr "" #: ../src/sort.c:173 msgid "then on: " msgstr "" #: ../src/sort.c:175 msgid "Primary sort on: " msgstr "" #: ../src/sort.c:416 msgid "You must specify at least one column on which to sort." msgstr "" #: ../src/sort.c:500 msgid "Select a sort" msgstr "" #: ../src/sort.c:519 msgid "Available sort patterns" msgstr "" #: ../src/sort.c:522 ../src/sort.c:601 msgid "Sort Name" msgstr "" #: ../src/sort.c:593 msgid "Add or edit sort rules" msgstr "" #: ../src/sort.c:640 msgid "Untitled sort" msgstr "" #: ../src/tools.c:189 msgid "Find next" msgstr "" #: ../src/tools.c:224 ../src/tools.c:303 msgid "Case sensitive" msgstr "" #: ../src/tools.c:260 msgid "Match with" msgstr "" #: ../src/tools.c:274 msgid "Show All" msgstr "" #: ../desktop/quicklist.desktop.in.in.h:1 msgid "Make quick lists of things" msgstr "" #: ../desktop/quicklist.desktop.in.in.h:2 msgid "QuickList" msgstr "" #: ../desktop/quicklist.xml.in.h:1 msgid "QuickList list" msgstr ""
signature.asc
Description: Digital signature