Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> (24/07/2007): > Euh, t'aurais pas un diff ? :-)
En voici un. J'ai préféré « compte OpenID » à « identifiant OpenID », finalement. -- Cyril
--- fr.po.orig 2007-07-24 21:18:08.000000000 +0200 +++ fr.po 2007-07-24 21:21:47.000000000 +0200 @@ -140,15 +140,15 @@ #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:18 msgid "fortune failed" -msgstr "Ãchec de « fortune »" +msgstr "Ãchec du lancement de « fortune »" #: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:22 msgid "failed to find url in html" -msgstr "Ãchec dans la recherche de l'url dans le code html" +msgstr "Ãchec dans la recherche de l'URL dans le code HTML" #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:59 msgid "failed to run graphviz" -msgstr "Ãchec de lancement de graphviz" +msgstr "Ãchec du lancement de graphviz" #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:81 msgid "prog not a valid graphviz program" @@ -178,7 +178,7 @@ #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:36 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom" msgstr "" -"Vous devez indiquer l'url du wiki par --url lors de l'utilisation de --rss " +"Vous devez indiquer l'URL du wiki par --url lors de l'utilisation de --rss " "ou --atom" #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:106 @@ -205,7 +205,7 @@ #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:98 msgid "failed to run dot" -msgstr "Ãchec de lancement de dot" +msgstr "Ãchec du lancement de dot" #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:25 #, perl-format @@ -216,7 +216,7 @@ #, perl-format msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)" msgstr "" -"Ãchec de chargement du module perl Markdown.pm (%s) ou de /usr/bin/markdown " +"Ãchec de chargement du module Perl Markdown.pm (%s) ou de /usr/bin/markdown " "(%s)" #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:88 @@ -241,7 +241,7 @@ #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:48 msgid "Get an OpenID" -msgstr "Obtenir un OpenID" +msgstr "Obtenir un compte OpenID" #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:42 msgid "All pages are linked to by other pages." @@ -277,7 +277,7 @@ #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:51 msgid "polygen failed" -msgstr "Ãchec de polygen" +msgstr "Ãchec du lancement de polygen" #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:25 msgid "missing formula" @@ -366,7 +366,7 @@ #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:24 msgid "missing name or url parameter" -msgstr "Il manque le nom ou le paramÚtre d'url" +msgstr "Il manque le paramÚtre nom ou URL." #. translators: This is used to display what shortcuts are defined. #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second @@ -410,7 +410,7 @@ #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:144 msgid "failed to run php" -msgstr "Ãchec de lancement de php" +msgstr "Ãchec du lancement de php" #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:21 msgid "cannot find file" @@ -456,7 +456,7 @@ "notifications" msgstr "" "REV n'est pas défini, pas de lancement depuis le systÚme de rapport par mail " -"aprÚs un commit sur le svn (« hook post-commit »), impossible d'envoyer des " +"aprÚs un commit sur le SVN (« hook post-commit »), impossible d'envoyer des " "notifications" #: ../IkiWiki/Render.pm:255 ../IkiWiki/Render.pm:275 @@ -576,7 +576,7 @@ #: ../IkiWiki.pm:122 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi" msgstr "" -"Vous devez indiquer une url vers le wiki par --url lors de l'utilisation de " +"Vous devez indiquer une URL vers le wiki par --url lors de l'utilisation de " "--cgi" #: ../IkiWiki.pm:169 ../IkiWiki.pm:170
pgpnBLhdQsnTf.pgp
Description: PGP signature