Le 19.07.2007 16:58:35, Julien Cristau a écrit : >On Thu, Jul 19, 2007 at 16:40:39 +0200, Jean-Luc Coulon (f5ibh) wrote: > >> Le charset du fichier est iso-8859-15 >> Mon système est en UTF-8 >> >La ligature œ est dans les deux, ca devrait pas poser de problème... > en >principe. > >> Mais, si j’entre « nœud », vi me dit erreur de transcodage lors de >> la > >> sauvegarde… >> >Il doit passer par du latin1 quelque part. Ou alors quand il ouvre le >fichier il a aucun moyen de savoir si c'est du latin1 ou du latin9, du >coup il choisit latin1, et quand tu écris œ il n'en veut pas.
Il y a une extension po pour vim. Elle (je suppose) adapte le codage en fonction de ce qui se trouve dans CHARSET. Si j’ai 8859-15 pour le CHARSET, alors, il ne veut pas de la ligature. Si je fais un msgconv du fichier vers utf-8, CHARSET et modifié et il est content. Si je mets le fichiers en utf-8 par msgconv, que je l’édite pour avoir les ligatures, la conversion inverse par msgconv le donne un glyphe incorrect (le même que celui de vim) > il suffit d'utiliser : >:set fileencoding=latin9 >:wq Je ne peux le sauvegarder qu’avec fenc=latin1 (et pas latin9) si j’ai une ligature présente dans le fichier. Mais alors podebconf-display-po l’affiche sous forme d’un point d’interrogation inversé... Jean-Luc
pgpVOLbJFMfYo.pgp
Description: PGP signature