On Thu, Jul 05, 2007 at 10:06:07AM +0200, Michael Bramer wrote: > On Thu, Jul 05, 2007 at 08:11:27AM +0200, Christian Perrier wrote: > > Currently, in my opinion, the best approach would be translate, > > translate, translate and focus on reviews *later* when the tools will
I also think this is preferred. > No objections, but: > - I like to switch the server at weekend.... Please make your > announcements after the move What does this mean for us? Could translations be lost during the next days? Should we (later) use a newer emial address? > - we don't have po-support and I know: you like po. > The first point on the todo list after the move: add po support to > the mail interface How would we profit from it? If other package translations could be reused they are already used automatically. Spell checking is also no problem for a plain text file (where the translated part can easily be saved into a different file). Maybe there are other priorities? Jens -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]