On Thu, Jul 05, 2007 at 10:06:07AM +0200, Michael Bramer wrote:
> On Thu, Jul 05, 2007 at 08:11:27AM +0200, Christian Perrier wrote:
> > Currently, in my opinion, the best approach would be translate,
> > translate, translate and focus on reviews *later* when the tools will

I also think this is preferred.

> No objections, but:
>  - I like to switch the server at weekend.... Please make your
>    announcements after the move

What does this mean for us? Could translations be lost during the next
days? Should we (later) use a newer emial address?

>  - we don't have po-support and I know: you like po.
>    The first point on the todo list after the move: add po support to
>    the mail interface

How would we profit from it? If other package translations could be reused
they are already used automatically. Spell checking is also no problem
for a plain text file (where the translated part can easily be saved into
a different file).

Maybe there are other priorities?

Jens 


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Répondre à