-- .~. Nicolas Bertolissio /V\ [EMAIL PROTECTED] // \\ /( )\ ^`~'^ Debian GNU-Linux
#use wml::debian::template title="Programme de Gustavo Franco" BARETITLE="true" NOHEADER="true" #include "$(ENGLISHDIR)/vote/style.inc" #use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Nicolas Bertolissio"
<h1> Programme de Gustavo Franco </h1> <h2> Introduction </h2> <p> Je suis né à Rio de Janeiro, au Brésil – il y a un certain temps. Je travaille pour une O.N.G. appelée Information Network for the Third Sector – qui a pour but sur le renforcement des organismes de la société civile et des mouvements sociaux ; j'y coordonne l'équipe technologique, dirigeant les services internet de notre propre FAI et menant le développement d'une distribution personnalisée basée sur Debian. </p> <p> J'emploie les logiciels libres depuis dix années et Debian depuis sept ans, en même temps j'ai donné beaucoup d'entretiens liés aux systèmes libres et à code source ouvert à travers le pays. Sans compter GNU/Linux, j'ai également utilisé les systèmes d'exploitation FreeBSD et OpenBSD. Je les aime et attends avec intérêt une publication de Lenny avec kfreebsd-i386 et kfreebsd-amd64, au moins. </p> <h2> Pourquoi voter pour Gustavo Franco ? </h2> <p> J'ai commencé à contribuer au projet Debian il y a presque six ans et j'ai attendu la création de mon compte après avoir été recommandé au responsable des comptes de Debian pendant plus de trois années, c'est arrivé il y a deux ans. Pendant ces deux années j'ai fait beaucoup plus qu'avant, et le mot-clé est : motivation. </p> <p> Je demande votre voix pour garder motivées les personnes qui travaillent à faire aboutir nos objectifs pendant mon mandat. J'expliquerai ces buts en détail ci-dessous et si vous en partagez beaucoup, je pense que je suis votre candidat, autrement si vous n'en partagez que quelques uns je pense que vous devriez me classer juste au-dessous de votre candidat préféré. Il est possible que je n'ai décrit ici aucun but commun que nous partagions, ne me rejetez pas immédiatement. Envoyez-moi un message en privé et indiquez-moi vos buts dans le projet de Debian. Je ferai de mon mieux pour en préciser au moins un que nous avons en commun et sur lequel nous travaillerons pendant mon mandat, si je suis élu. </p> <p> Je voudrais vous informer qu'en considérant que nous ne pouvons pas forcer des volontaires à travailler, les gens qui ont des positions clés et qui sont surchargés ou incapables d'effectuer le travail volontaire pour quelque raison que ce soit, devront partager leurs rôles avec d'autres pour améliorer notre système d'exploitation universel. Voter pour moi signifie que vous respectez les contributions et les compétences des personnes mais que vous n'acceptez pas des fonctions mal documentées et immuables dans notre structure d'organisation. </p> <h2> Mon histoire dans Debian </h2> <p> Après avoir rejoint l'équipe pkg-Perl et avoir contribué au groupe dans son ensemble, y compris à la charte des mises à jour. Je me suis aperçu que nous n'avions pas eu de projet semblable pour les modules Python aussi ai-je fondé l'équipe des modules Python de Debian avec Guilherme Pastore juste après que nous ayons été rejoints par Raphaël Hertzog et beaucoup d'autres contributeurs. J'ai également lancé le groupe pkg-ltsp après avoir parlé en tête à tête avec Otavio Salvador au sujet de l'état d'empaquetage de ltsp et de comment nous traînions derrière Ubuntu. Ensuite j'ai organisé une réunion en ligne avec les responsables d'Ubuntu de ltsp et ceux de Debian pour discuter de notre coopération, nous avons donc maintenant presque le même ensemble de fonctionnalités dans la distribution instable et la version Etch de Debian peut être facilement utilisée comme serveur de clients légers. </p> <p> Je suis également parvenu à recoller ensemble : le site de développement pour la bureautique de Debian, la liste de diffusion debian-desktop et le projet de debian-desktop d'Alioth – comprenant les membres de pkg-gnome, de pkg-kde et de pkg-xfce pour travailler autour d'un vrai projet de bureautique pour Debian avec des graphismes communs et un ensemble de fonctionnalités communes, pendant le cycle de développement d'Etch. En outre avec la coopération des membres des projets tasksel, debian-Cd et debian-live, je pensent que nous avons dans Etch le meilleur acquis de bureautique de Debian jamais obtenu. </p> <p> Je suis également membre et j'ai contribué aux groupes suivants : pages du site Debian, équipe de Gnome, tasksel, debtags, Debian-BR, équipe d'incorporation des améliorations d'Ubuntu et pkg-galago. </p> <h2> Mon programme </h2> <p> Je projette de consacrer plus de temps aux principaux points ci-dessous. Je veux envoyer des revues mensuelles mais aussi en fonction des avancées à debian-devel-announce avec les numéros de bogues concernés (s'il y en a) ou des résumés de rapports. Je vous tiendrai au courant de ce que je considère comme important et d'autres questions dont je suis sûr qu'elles apparaîtront : </p> <ul> <li> <p> Les équipes principales </p> <p> Je considère l'administration des serveurs de Debian (y compris des archives ftp), la gestion des porte-clés, la documentation, les portages, la sécurité, la gestion des publications et l'installateur comme les domaines principaux du projet. Ces domaines et les équipes principales correspondantes excepté pour la documentation, la gestion des publications et l'installateur sont de loin les groupes les plus critiqués depuis plus de six années. Pendant ce temps nous avons publié Slink, Woody, Sarge et nous sommes défiés par des distributions jeunes qui, dans les six années à venir ou plus tôt, seront plus appropriées que Debian dans chaque domaine et pourrons clamer qu'elles développent vraiment le logiciel d'exploitation universel. </p> <p> Je demanderai aux équipes principales des procédures claires sur la façon dont un développeur Debian peut y contribuer et les rejoindre après un certain temps, en fonction de son mérite. Je veux rendre claire la différence entre un rôle d'assistant et un membre à part entière d'une équipe principale ainsi que la manière pour un assistant de postuler afin de devenir un membre à part entière. En moins d'un an, il n'y aura aucun point d'échec dans aucun des domaines principaux, si c'est vraiment ce qui est voulu. </p> <p> Précisons que je ne serai pas moi-même candidat en tant que membre d'aucune équipe principale pendant mon mandat. </p> <p> Je travaillerai également pour maintenir la page de la structure d'organisation de Debian à jour et pour documenter chaque poste qui y est énuméré. </p> </li> <li> <p> Objectifs de publication </p> <p> Le projet Debian n'a aucun programme fixe de publication et l'argument de base de ceux qui soutiennent cette approche est que cela augmente la qualité. Indépendamment du nombre d'heures que vous passez sur un cycle de développement, si vous n'effectuez pas le travail il n'y a aucune qualité à promouvoir. L'autre point est que si vous continuez à travailler sans buts clairs en dehors de la qualité la meilleure possible, vous ne publiez jamais. </p> <p> J'ai entendu parler qu'une compagnie basée à Redmond est connue pour laisser passer beaucoup d'années entre les versions de son système d'exploitation et que cette seule approche n'a pas augmenté la qualité du produit ni qu'elle a les meilleurs ni les derniers outils empaquetés avec son système d'exploitation. </p> <p> Les précédents candidats responsables du projet Debian ont proposé que Debian augmente son rythme de publication et ait un calendrier fixe de publication. Malheureusement, je n'ai vu d'eux aucune vraie action en dehors du travail difficile de l'équipe de publication pendant le cycle de développement d'Etch. </p> <p> Je veux avancer et définir clairement des objectifs de publication de Lenny pendant mon mandat. Je pense qu'il y a beaucoup de logiciel et de projets principaux (faisant participer des groupes ou des groupes de groupes) dans Debian qui peuvent être employés comme <q>moyens de support</q> pour nos publications (par exemple : le noyau, l'installateur, le serveur web le plus utilisé, les environnements de bureau les plus communs). Par ces <q>moyens de support</q>, j'ai voulu dire qu'une fois que nous avons les versions amonts que nous avons définies à l'avance en place, il est temps de passer en phase de gel et de définir le système d'exploitation dans son ensemble. De même que nous avons une procédure pour qualifier une architecture pour la publication, je veux discuter avec l'équipe de publication et avec vous d'une procédure pour qualifier un logiciel ou un projet comme objectif de publication. </p> </li> <li> <p> Le système de suivit de bogues^W Debian </p> <p> En fait, nous n'employons pas la pleine capacité de notre système de suivi. Le code derrière bugs.debian.org, avec juste quelques adjonctions, quelques ajustements et l'utilisation appropriée des étiquettes utilisateurs peut servir en tant que ce que j'appelle le système de suivi de Debian. Vous êtes libre de continuer à l'appeler <q>système de suivi des bogues</q> cependant, mais si je suis élu je promouvrai les changements suivants : </p> <ul> <li> ajouter la gestion des votes. S'il est bien mis en application, un contributeur ou un développeur peut facilement repérer les bogues qui affectent beaucoup d'utilisateurs. Chaque bogue critique pour la publication suscite l'attention avant une publication, on ne peut pas dire de même des bogues qui ne sont pas critiques pour la publication, mais beaucoup d'eux gênent de nombreux d'utilisateurs ; </li> <li> ajouter un <q>rapport un bogue</q> sur la Toile. Permettre aux utilisateurs d'écrire des rapports de bogue contre des paquets ou des pseudo-paquets dans la page bugs.debian.org/nom_du_paquet, en exigeant l'adresse électronique du déposant et en mettant peut-être en application CAPTCHA. Envoyer au déposant un message <q>veuillez confirmer votre rapport de bogue</q> avant d'envoyer le rapport de bogue au responsable de paquet et de le lister dans l'interface sur la Toile ; </li> <li> ajouter le pseudo-paquet debian-admin. Je voudrais que l'équipe d'administration de Debian d'admin emploie de préférence ce système pour suivre les problèmes publics en cours. Veuillez lire également le rapport n° 408150 à http://bugs.debian.org/408150 ; </li> <li> ajouter une page de statistiques. Elle contiendrait au moins les cinq principales personnes ayant fermé des bogues récemment, les bogues clôturés et les bogues ouverts ; </li> <li> prolonger le concept des étiquettes utilisateurs à des bogues utilisateurs, comme étant des bogues que seuls le déposant ou un groupe de personnes ayant souscrit (y compris ou pas le déposant) peut contrôler par courriels, mais qui ne sont pas montrés dans la page des bogues d'un paquet ou d'un pseudo-paquet. Ce dispositif est utile pour des projets comme utnubU et pourrait également être employé pour les transitions. </li> </ul> <p> Je veux également m'assurer qu'aucune initiative de traduction impliquant une interface web pour coordonner les traductions ne rendra cauchemardesque l'entretien actuel par les bogues souhaités dans le système de suivi des bogues. Je pense que nous pouvons rendre caduque le comportement actuel en important périodiquement les traductions en attente dans le nouveau système, mais il serait mieux que ce nouveau système puisse coexister et respecter les numéros de bogues du système de suivi des bogues. De cette façon importer une traduction pour la publication d'un paquet, clôturera toujours le bogue. </p> <p> Malheureusement je n'ai pas encore discuté de ces propositions (excepté pour le bogue n° 408150) avec les administrateurs du système de suivi des bogues par manque de temps, mais si je suis élu je préparerai une proposition plus détaillée avec l'aide d'autres personnes pour chaque caractéristique et je proposerai des correctifs de base. </p> </li> <li> <p> Nouveaux développeurs </p> <p> Il est clair que nous avons besoin de développeurs nouveaux et compétents, les développeurs Debian sont une ressource rare, les contributeurs réguliers à Debian ne sont pas si communs et nous avons beaucoup d'utilisateurs à satisfaire. Ce n'est pas aussi facile que ça en a l'air, laissons venir du <q>sang frais</q>. Je voudrais donner à Joerg Jaspert des privilèges complets de responsable des comptes de Debian (y compris la possibilité d'entretien des porte-clés), et promouvoir un responsable de candidature bien connu par ses résultats comme assistant des responsables des comptes de Debian pour collaborer avec Joerg et James. </p> </li> <li> <p> Nouveaux paquets </p> <p> Je pense qu'une ou deux nouvelles personnes peuvent gérer les paquets dans la file d'attente des nouveaux paquets qui ne sont pas vraiment nouveaux, mais simplement de vieux paquets source produisant de nouveaux paquets binaires sans autoriser de modifications. Ce changement sera fait si nécessaire, après une revue d'équipe de ftpmaster. Qui et pourquoi les assistants sont des assistants et ce qu'ils ne peuvent pas faire que des membres à part entière sont censés faire. </p> </li> <li> <p> Comité technique </p> <p> Le comité technique est créé par la constitution de Debian, à la section 6. C'est le corps qui prend une décision finale sur des conflits techniques au sein du projet de Debian. Si la page du site est à jour leur dernière décision technique a été prise en 2004, le comité a été ensuite étendu malgré tout. Je serais heureux de voir un comité technique plus actif pendant mon mandat. </p> <p> Je projette également de proposer une résolution générale de modifier notre constitution (6.6) et introduire au moins deux membres élus dans le comité technique pendant mon mandat et être sûr que la constitution modifiée permettra une rotation des membres du comité techniques de temps en temps. Je crois que nous verrons les programmes intéressants venant de personnes compétentes du projet et intéressées par les revues et le travail sur la résolution des problèmes exposés dans le système de suivi de Bogues^W Debian (pseudopaquet : tech-ctte). Je pense que ce peut être la prochaine étape logique pour les membres actifs de la communauté ayant une histoire intéressante dans le projet, et je pense qu'ils peuvent agir comme un lien entre n'importe quel contributeur de Debian et le cœur du projet sur les questions techniques. </p> </li> <li> <p> Trésors cachés de Debian : groupes, sous-projets et super-groupes </p> <p> Il y a beaucoup d'utilisateurs et d'enthousiastes autour de Debian qui ne réalisent pas combien nous avons évolué en termes de groupes, de sous-projets et de super-groupes. J'entends groupes en tant que n'importe quel groupe dans Alioth ; sous-projets en tant que groupes plus officiels avec une page sur notre site officiel et super-groupes en tant que groupe de groupes (par exemple : debian-desktop). </p> <p> Je pense que sans notre GForge installé (sur Alioth) nous n'aurions pas de groupes, de super-groupes et même certains sous-projets qui existaient déjà mais n'avaient pas une activité aussi organisés. Pendant mon mandat, je discuterai avec le comité technique pour savoir s'il vaut la peine d'écrire des procédures techniques détaillées qui s'appliqueraient à un groupe d'Alioth pour être promu en sous-projet. Ce serait particulièrement utile pour les groupes orientés en service (par exemple : les rétroporteurs et les parrains) parce que certains utilisateurs ne les connaissent simplement pas ou refusent de les employer parce que leur statut n'est pas officiel. </p> <p> Des groupes, des sous-projets ou des super-groupes, je pense qu'en tant que communauté que nous devrions employer et favoriser plus ce qui est sympa et qui fonctionne. Je vois des propositions impliquant des choses que les mentors et les parrains font depuis longtemps. Parlez de vos projets Alioth favoris maintenant ! </p> </li> <li> <p> Nouveaux logiciels dans les publications stables et rétroportages </p> <p> Basé sur les critères pour promouvoir les groupes en sous-projets, je voudrais voir favorisés les rétroportages pendant le cycle de développement de Lenny. De cette façon nous pourrons ajouter des logiciels nouveaux mais gérés officiellement dans une version stable. La gestions et les critères de sécurité pour l'insertion ont besoin de davantage de discussion, ce que je prévois de faire avec les équipes impliquées et le comité technique. </p> </li> <li> <p> Debian est un système d'exploitation universel </p> <p> Où est donc la sphère Debian ? Le projet Debian a besoin de plus d'événements officiels et d'un calendrier pour les suivre. Je pense que les organisateurs actuels et passés des conférences Debian (notre événement annuel principal) peuvent partager leur expérience avec les organisateurs locaux d'événements sur la façon d'obtenir et de gérer des fonds de sponsors et publier les conférences locales. Je discuterai aussi avec les parties impliquées de la possibilité de créer une équipe formelle pour les événements. </p> <p> Je ferai de mon mieux pour voir au moins une conférence Debian en Asie, en Amérique du Nord et en Amérique latine se produire après notre conférence Debian mondiale en Écosse cette année et avant celle d'Argentine. Ces conférences locales de Debian devraient être plus petites et focalisées sur la réunion de développeurs et de contributeurs qui ne pouvaient pas assister à l'événement mondial à cause de son éloignement et de sa date, elles devraient présenter des exposés relatifs à des problématiques locales, développer un ordre du jour local, travailler à l'organisation de chasses aux bogues. Avec la possibilité d'inviter et d'accueillir quelques étrangers naturellement. </p> <p> Je veux favoriser la <q>semaine de Debian</q>, une semaine en août où des groupes d'utilisateurs de Debian, des groupes d'utilisateurs de Linux et la communauté de Debian dans l'ensemble seront encouragés à favoriser des événements destinés aux utilisateurs. Les développeurs peuvent participer en aidant à organiser de tels événements ou produisant des exposés. Les groupes intéressés par les discours des développeurs de zones éloignés pourront nous contacter et nous pourrons agir en tant que lien entre les organisateurs, les sponsors et le développeur pour payer le voyage et couvrir d'autres coûts. Les organisateurs de la <q>semaine de Debian</q> prépareront une liste des développeurs souhaitant présenter des exposés de façon volontaire, près de chez eux ou dans des zones plus éloignées. </p> <p> Je suis totalement pour le développement de réunions de groupes <q>à la demande</q>, un équipe chargée des événements pourrait effectuer le dur travail d'organisation de conférences aussi spécialisées et le groupe de développement pourrait consacrer la majeure partie de son temps à faire ce qu'il fait de mieux. L'équipe des événements peut également agir en tant que relais entre l'équipe de presse et le groupe occupé à travailler sur notre prochaine grande fonctionnalité, pour s'assurer que les résultats de la rencontre de développement sont bien diffusés à toutes les personnes intéressées. </p> </li> <li> <p> Portages de Debian </p> <p> Je ferai de mon mieux pour motiver plus de personnes pour nous aider à publier Lenny avec la gestion des architectures kfreebsd-i386 et kfreebsd-amd64, et j'essayerai de pousser un fournisseur important à gérer officiellement des serveurs Debian GNU/KFreeBSD, si je suis élu. </p> <p> Je veux également discuter des téléchargements de code source seul et de la possibilité de forcer un téléchargement de code source seul à compiler sur une architecture assez rapide avant d'essayer sur une plus lente. Je voudrais aider Lucas Nussbaum à travailler sur piuparts pour la distribution de test pendant le cycle de développement de Lenny pour repérer les bogues qui sont passés inaperçus et si cela réussi permettre des tests fondamentaux de mise à niveau, d'installation et de suppression sur presque n'importe quel paquet, après la compilation sur une architecture suffisamment rapide. </p> <p> Je suis totalement pour des essais de construction virtualisée, particulièrement sur des architectures que nous ne publierons pas dans Etch. Les personnes intéressées par ce projet, si je suis élu, peuvent me contacter. Je ferai une proposition pour le comité technique liée à des directives de résultats des démons de construction. Si tout va bien avec la version suivant Lenny cette discussion sera une chose du passé et nous aurons des constructeurs automatiques virtualisés nombreux et stables. </p> </li> <li> <p> Matériels et fournisseurs favorables à Debian </p> <p> Pendant mon mandat, je veux faire vendre et supporter des machines de bureau avec Debian Etch préinstallé à au moins un fournisseur principal de matériel d'ordinateur de bureau. Je veux également faire utiliser Debian Etch à un fournisseur important de gadgets fonctionnant sous Linux. En se basant sur les résultats de HP en 2006, en théorie il serait plus facile de voir un fournisseur important ajouter le support d'un ou deux produits du côté des serveurs. Quoi qu'il en soit, il encouragera ses concurrents, ainsi que des acteurs plus petits à également vendre et supporter Debian. Il y a deux effets secondaires intéressants et intentionnels : nos utilisateurs auront plus de choix pour faire fonctionner Debian, et nous agrandirons l'univers des employeurs possibles de contributeurs de Debian. </p> <p> Je travaillerai avec les équipes qui en ont la charge pour écrire la documentation spécifique pour les fournisseurs intéressés par la préinstallation sans modification de Debian sur leurs systèmes. C'est plus facile qu'ils ne pensent en utilisant la préconfiguration de l'installateur Debian, nous devons juste le leur dire. </p> <p> Je suis au courant des constructeurs d'ordinateurs qui préinstallent Debian listés à : http://www.debian.org/distrib/pre-installed. Je ne suis pas sûr que la liste soit vraiment précise, mais je travaillerai avec les équipes de presse et www pour en faire une utilisation plus large et pour s'assurer que nous maintenons les entrées à jour. </p> </li> <li> <p> Site de Debian </p> <p> Nous avons un site fantastique en termes de contenu et de traduction mais sans moteur de recherche je n'ai pas de plaisir à le parcourir et je suis sûr que d'autres partageront la même opinion. Je veux passer en revue avec l'équipe du site les cas d'utilisation du site de Debian les plus communs et que nous ne couvrons pas, une petite mise à jour de conception, la possibilité d'intégration d'une partie du contenu du wiki et travailler sur des directives de Debian pour le contenu que nous n'hébergeons pas. Je veux rendre plus facile pour les gens qui travaillent sur des sites autour de l'écosystème Debian l'utilisation d'une conception semblable et la favoriser. </p> <p> Je suis ouvert à la création d'une branche temporairement du site pour examiner de nouvelles idées, avec un accès limités aux seuls développeurs et pour rassembler leurs opinions sur la liste de diffusion debian-www. Ces nouvelles idées peuvent être des essais pour couvrir certains cas d'utilisation et une petite mise à jour de conception, comme cité ci-dessus. J'aime la barre dans une des propositions à la disposition de debian-community.org (http://www.debian-community.org/dc_proposal2.png), et je pense que des détails comme ceux-là pourraient être examinés sur le contenu actuel du site. </p> </li> <li> <p> Publicité sur Debian </p> <p> Je discuterai avec l'équipe de presse et la liste de diffusion debian-publicity de stratégies sur la façon de plus promouvoir ce qui est réellement si bien dans le projet Debian et dans le système d'exploitation Debian GNU/Linux. Il y a des tonnes de possibilités, comme plus favoriser Alioth et l'utilisation de sponsors.debian.net pour les nouveaux venus. Sortir plus de communiqués de presse avec un contenu approprié ou avec des entreprises, en publiant qu'elles ont de bons résultats en utilisant Debian ou vendant de l'expertise. Je voudrais lire plus d'articles sur Debian sur les sites et les magazines liés aux technologies générales et non pas sur les sites consacrés aux systèmes libre et à code source ouvert et je ferai de mon mieux pour cela pendant mon mandat. </p> </li> <li> <p> Mises à jours indépendantes </p> <p> Je favoriserai les mises à jours indépendantes à faible seuil, telles qu'expliquées actuellement dans le wiki et sur la base du volontariat des développeurs, pour chaque paquet. Nous pouvons le faire en utilisant un nouveau fichier facultatif dans le répertoire debian, appelé <q>nmupolicy</q> et contenant quelque chose comme ce qui suit : </p> <pre> Format: 1 NMUFriendly: Yes|No NMUNotes: <comment> </pre> <ul> <li> les paquets sans ces deux champs devraient être mis à jour de manière indépendante selon les règles actuelles ou comme indiqué par l'équipe de gestion de publication ; </li> <li> les paquets avec le champ NMUFriendly positionné à oui et sans champ NMUNotes devraient toujours être traités comme maintenus par la personne ou le groupe listé dans le champ Maintainer mais téléchargeable par n'importe quel autre développeur, selon une règle simple : joindre le correctif à un bogue dans le système de gestion des bogues avant le téléchargement ; </li> <li> les paquets avec le champ NMUFriendly positionné à oui et avec un champ NMUNotes devraient donner dans ce champs des indications claires sur la façon de procéder pour le responsable de la mise à jour indépendante autre que <q>joindre le correctif à un bogue dans le système de gestion des bogues avant le téléchargement</q>. Les phrases suivantes sont des exemples corrects : <q>Contacter [EMAIL PROTECTED] et attendre au moins 4 jours</q> ; <q>Mises à jour indépendantes autorisées pour les bogue de sévérité normale ou supérieure</q> ; <q>Mises à jour indépendantes autorisées pour les bogues critiques pour la publication</q> ; <q>Pas de mise à jour indépendante pour les bogues de sévérité souhait</q> ; </li> <li> les paquets avec le champ NMUFriendly positionné à non et sans champ NMUNotes devraient être traités comme si les deux champs n'étaient pas employés. </li> </ul> <p> La charte de Debian et le guide du nouveau responsable (au moins) devront être mis à jour pour documenter l'utilisation du fichier <q>nmupolicy</q>. le code de dh_make devra être mis à jour pour créer un modèle debian/nmupolicy. Les codes du système de gestion des paquets, de bugscanner, de lintian et de linda devront également être mis à jour pour employer ces champs. </p> </li> </ul> <p> Je me ferai également tatouer un tourbillon à la fin de mon mandat. — stratus </p> <h2> Réfutations </h2> <h3> Wouter Verhelst </h3> <p> Je suis sûr qu'il a quelques idées générales sur la façon de résoudre quelques problèmes de Debian et d'améliorer la situation, mon problème avec son programme, c'est qu'il n'explique pas clairement ce qu'il va faire. Je veux une atmosphère plus communicative et plus transparente et Wouter échoue déjà en tant que meneur dans son programme. Il est cependant un contributeur important. </p> <h3> Aigars Mahinovs </h3> <p> Debian vise à être un système d'exploitation universel. Un système d'exploitation universel sans publications n'a aucun sens de mon point de vue, mais Aigars veut que Debian ne soit jamais publiée <q>telle quelle</q> et ne reste qu'un tronc<!-- pas vraiment sûr de ça, l anglais ne me semble pas clair du tout-->. Il est libre d'employer et de préconiser la distribution instable (Sid). Il n'est pas nécessaire d'être responsable du projet Debian et de ne rien changer. </p> <h3> Sven Luther </h3> <p> Réfutation bientôt disponible <p> <h3> Sam Hocevar </h3> <p> Sam a un programme intéressant, avec quelques points positifs. Il semble que nous nous soyons assis et ayons écrit nos programmes ensemble, mais ce n'est pas le cas. Je ne le connais pas, vraiment. Je ne pense pas que plaisanter de ses propres idées nous apportera une meilleure atmosphère. J'espère qu'il fera beaucoup des choses qu'il a proposées dans son programme s'il n'est pas élu. Il semble que sa décision de ne changer aucune délégation le mettra en froid s'il est élu. </p> <h3> Steve McIntyre </h3> <p> Steve semble être une personne intéressante, et j'ai eu le plaisir de travailler avec lui lors de la correction de Simple-CDD pour que ça fonctionne avec le nouveau debian-cd. Malheureusement, je ne vois pas où, en tant que 2IC pendant le dernier mandat, il a fait avancer ce qui était dans son programme et/ou celui d'Anthony en 2006. Je ne peux donc pas avoir confiance en sa motivation et son engagement pour son programme actuel. </p> <h3> Raphaël Hertzog </h3> <p> De ce que j'ai vu, Raphaël a habituellement de bonnes idées. L'équipe de direction du projet Debian n'est pas une mauvaise idée et je ne m'attendais pas à ce qu'il déclare qu'un conseil de 8 personnes ferait 8 fois mieux qu'un seul responsable du projet Debian. Mon problème avec son programme, c'est qu'il n'y a que quelques idées qui viennent de lui, et rien des 8 autres. Vont-ils vraiment faire quelque chose ? Pourquoi ne pas apporter plus de visibilité au comité technique et ne pas demander de conseils aux membres, comme je l'ai proposé ? Il y a 3 candidats indiqués en tant que membres potentiels de l'équipe. Pourquoi ces trois-là n'écrivent-ils pas au sujet de cette équipe de direction du projet dans leurs programmes ? Est-ce un piège ? J'espère que non. </p> <h3> Anthony Towns </h3> <p> Je pense que s'il se concentrait plus sur son programme de l'année dernière il serait un meilleur responsable du projet Debian. Je me sens désolé pour toutes les critiques qu'il a reçues à cause de son legs<!-- ? --> et de ses compétences dans le projet, sincèrement. Malheureusement, il semble qu'il ait encore échoué en utilisant son programme actuel pour publier une sorte de calendrier de l'année passée contenant des excuses pour ses erreurs, considérant ce qu'il a fait et qui n'a pas encore été évalué et justifiant pourquoi il n'a pas avancé sur les changements proposés dans son programme de 2006. </p> <h3> Simon Richter </h3> <p> Comme pour Wouter, en ajoutant le fait que Simon en a écrit encore moins. </p>
signature.asc
Description: Digital signature