Quoting Florent USSEIL ([EMAIL PROTECTED]): > Bonjour, > > * Première tentative de traduction, j'ai pas très bien compris l'histoire de > vecteur : > "Can't setup password database vectors."
Ce sont les "database backends", c'est à dire le support de stockage des mots de passe SMB. > > * Sinon, il faut toucher aux parties déjà en français aussi ? Vu leur faible qualité et les nombreux contresens, oui, définitivement. > > * Ma configuration est elle ok ? Je fais une traduction tous les six mois et > j'ai toujours du mal à dépoussiérer L'en-tête était tout cassé. Je me suis arrêté au milieu (password database vectors), mais voilà déjà ma relecture. Beaucoup de changement car plusieurs contresens subsistaient.
samba-20070605.relu-bubulle.po
Description: application/gettext
signature.asc
Description: Digital signature