Bon, on peut jouer sur les mots ... Mais il est vrai que c'est mieux court.
Voici le fichier corrigé. Merci Christian et j'attends les autres remarques. Bon fin d'après-midi. Laurent
# translation of fr.po to # Copyright (C) 2007 Gabriel Laurent <[EMAIL PROTECTED]> # This file is distributed under the same license as the mediawiki1.10 package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.10.0-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-05-31 17:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-02 21:46+0200\n" "Last-Translator: laurent gabriel <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:1001 msgid "Web server(s) to configure automatically:" msgstr "Serveur(s) web à configurer automatiquement :" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:1001 #, fuzzy msgid "" "Please select the web server(s) that should be configured automatically for " "MediaWiki." msgstr "" "Veuillez choisir le(s) serveur(s) web à configurer automatiquement pour " "MediaWiki." #. Type: select #. Description #: ../templates:2001 msgid "Perform upgrade from :" msgstr "Mise à niveau automatique depuis :" #. Type: select #. Description #: ../templates:2001 msgid "An older version of MediaWiki has been installed previously." msgstr "Une version précédente de MediaWiki a été installée auparavant." #. Type: select #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "This installation can be upgraded automatically. The new package version " "uses /var/lib/mediawiki1.10 for the wiki files. The old database also needs " "to be updated." msgstr "" "Elle peut être mise à niveau automatiquement. Le nouveau paquet utilise /var/" "lib/mediawiki1.10 pour la base de données du wiki. Celle-ci doit être mise à " "jour. " #. Type: select #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "If you choose to upgrade MediaWiki automatically, the database will be " "backed up, upgraded, and a new configuration file will be prepared. " "Alternatively, you can perform it later with the '/usr/share/mediawiki1.10/" "debian-scripts/upgrade-mediawiki' command." msgstr "" "Si vous choisissez d'effectuer la mise à niveau automatiquement, la base de " "données sera sauvegardée, mise à niveau et un nouveau fichier de " "configuration sera créé pour la nouvelle version. Vous pouvez également " "choisir d'utiliser ce script plus tard, avec la commande « /usr/share/" "mediawiki1.10/debian-scripts/upgrade-mediawiki »." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "MediaWiki database administrative user:" msgstr "Administrateur de la base de données MediaWiki :" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "Please provide a MySQL account that has administrative access to the " "MediaWiki database." msgstr "" "Veuillez indiquer l'identifiant MySQL qui a les droits d'administration de " "l'ancienne base de données Mediawiki." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "When in doubt, the MySQL root account can be used." msgstr "" "Dans le doute, il est suggéré de choisir le superutilisateur de MySQL " "(« root »)." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "An AdminSettings.php file will be generated unless the root account is " "specified." msgstr "" "Un fichier AdminSettings.php sera créé avec ces informations et sera " "supprimé si vous indiquez « root »." #. Type: password #. Description #: ../templates:4001 msgid "MediaWiki database administrative password:" msgstr "Mot de passe de l'administrateur pour la base de données Mediawiki :" #. Type: password #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "Please specify the password of the MySQL account with administrative access " "to the MediaWiki database." msgstr "" "Veuillez indiquer le mode de passe de l'identifiant MySQL qui a les droits " "d'administration de l'ancienne base de données Mediawiki."