Bonjour, Voici quelques modifications sur la page principale de volatile.
Merci d'avance pour les relectures. Fred -- Signification des marques des sujets de debian-l10n-french http://i18n.debian.net/debian-l10n/pseudo-urls.html La page du projet de traduction Debian http://www.debian.org/international/french/
#use wml::debian::template title="Le projet debian-volatile" #use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Frédéric Bothamy" <define-tag current_testing_name>Lenny</define-tag> <define-tag current_stable_name>Etch</define-tag> <define-tag current_oldstable_name>Sarge</define-tag> <h2><em>debian-volatile</em> pour l'utilisateur</h2> <p><strong>Qu'est-ce que <em>debian-volatile</em> ?</strong><br /> Certains paquets ont pour objet des cibles très mouvantes comme le filtrage de pourriels et la détection de virus, et même lors de l'utilisation de modèles de données mis à jour, ils ne fonctionnent pas vraiment pour la durée de vie entière d'une version stable. L'objectif principal de <em>volatile</em> est de permettre aux administrateurs système de mettre à jour leurs systèmes d'une façon agréable et cohérente sans avoir les inconvénients liés à l'utilisation d'<em>unstable</em>, et même sans avoir les inconvénients concernant les paquets sélectionnés. </p> <p>Prise en charge de la sécurité de <strong><em>debian-volatile</em></strong><br /> <em>Debian-volatile</em> n'est pas prise en charge par l'équipe officielle de sécurité, c'est <a href="team">l'équipe debian-volatile</a> qui fournit régulièrement des mises à jour de sécurité. Pour information, un membre de <a href="team">l'équipe debian-volatile</a> est également membre de l'<a href="http://secure-testing-master.debian.net/">équipe de sécurité de <em>testing</em> Debian</a>.</p> <p><strong>Publications de <em>debian-volatile</em></strong><br /> <em>Debian-volatile</em> possède à la fois une zone intermédiaire et une zone de publication. La zone intermédiaire n'est utilisée que par les démons de construction. Il n'est pas garanti que les paquets dans cette zone intermédiaire soient utilisables. Il n'est pas non plus garanti qu'il y ait un chemin de mise à jour pour les paquets dans la zone intermédiaire. </p> <p>Les paquets sont déplacés dans la zone de publication à chaque fois qu'une annonce de mise à jour de <em>debian-volatile</em> (« debian-volatile update announcement » ou VUA en anglais) est envoyée à la <a href="http://lists.debian.org/debian-volatile-announce">liste de diffusion d'annonce debian-volatile</a>. Le chemin des mises à jour des paquets dans cette zone est garanti, ainsi que la mise à jour vers la prochaine version stable (<em><current_testing_name></em>).</p> <p><strong>Contact</strong><br /> L'adresse de contact générique (pour les nouveaux paquets, les demandes de miroir, etc.) est la liste de diffusion <a href="mailto:[EMAIL PROTECTED]">[EMAIL PROTECTED]</a>.</p> <p>Si vous voulez vous abonner à cette liste, veuillez consulter <a href="http://lists.debian.org/debian-volatile">http://lists.debian.org/debian-volatile</a> pour les détails.</p> <p><strong>Archive</strong><br /> L'archive officielle de <em>debian-volatile</em> est disponible sur le site principal <a href="http://volatile.debian.org/debian-volatile">volatile.debian.org</a>, mais un <a href="volatile-mirrors">réseau de miroirs</a> est également actif et disponible. </p> <p> Veuillez simplement utiliser sarge/volatile or etch/volatile avec<br /> deb http://volatile.debian.org/debian-volatile sarge/volatile main contrib non-free<br /> ou<br /> deb http://volatile.debian.org/debian-volatile etch/volatile main contrib non-free </p> <h2><em>debian-volatile</em> pour les développeurs</h2> <p><strong>Règles d'acceptation</strong><br /> Pour qu'un paquet puisse être inclus dans <em>debian-volatile</em>, il doit répondre aux critères suivants :</p> <ul> <li>Le paquet doit être préparé en coopération avec son (ou ses) responsable(s).<br /> En d'autres mots : un paquet ne devrait être envoyé dans <em>debian-volatile</em> que par le (ou les) responsable(s) du paquet. C'est le seul moyen qui nous permette de garantir la prise en charge de la sécurité pour les paquets de <em>debian-volatile</em> ainsi qu'un empaquetage correct et un chemin de mise à jour en douceur.</li> <li><em>debian-volatile</em> n'est pas « simplement un autre endroit » pour les rétroportages, mais ne devrait contenir que des changements dans des programmes stables qui sont nécessaires pour les conserver fonctionnels. Une section spéciale de l'archive, nommée <em>sloppy</em>, peut être considérée pour l'inclusion de paquets avec des contraintes un peu plus relâchées, en comparaison avec l'archive principale standard de <em>debian-volatile</em>. Cela doit être discuté sur la liste.</li> <li>Le paquet devrait permettre à tout administrateur d'« utiliser simplement » volatile, tout comme il « utilise simplement » security.debian.org et il devrait pouvoir être certain que rien ne devrait être cassé par cette utilisation.</li> <li>Le système de suivi normal des bogues de Debian devrait être utilisé pour les bogues.</li> <li>Les paquets dans <em>debian-volatile</em> ne peuvent pas nécessiter un logiciel en dehors de <em>main</em> de <em>stable</em> (ou toute version ultérieure de celui-ci) pour l'exécution ou la compilation. Les paquets doivent être autoconstructibles dans la même distribution (<em>stable</em>). Cette contrainte pourrait être relâchée pour l'archive <em>sloppy</em> au cas par cas. Cela doit être discuté sur la liste.</li> <li>Les paquets doivent être en conformité avec les directives pour <em>stable</em> ; nous utilisons actuellement <a href="http://release.debian.org/<current_stable_name>_rc_policy.txt">\ http://release.debian.org/<current_stable_name>_rc_policy.txt</a> comme indication de ce qui est et n'est pas autorisé.</li> <li>Le chemin de mise à jour de <em>volatile</em> vers la prochaine version stable doit être au moins aussi aisé que depuis la version stable ; par exemple, le numéro de version dans <em>volatile</em> ne doit pas être plus élevé que celui dans <em>testing</em>.</li> </ul> <p><strong>Procédure d'inclusion d'un paquet</strong><br /> D'après notre expérience, la procédure ci-dessous fonctionne plutôt bien pour inclure de nouveaux paquets dans <em>debian-volatile</em> :</p> <ol> <li><em>Envoyez un courriel à la liste de diffusion <a href="mailto:[EMAIL PROTECTED]">\ [EMAIL PROTECTED]</a></em><br /> Cela a pour but de discuter de vos changements en public. C'est également une bonne idée d'inclure un lien vers un diff unifié. Veuillez respecter les règles de <em>debian-volatile</em>, c.-à-d. ne faire que les changements vraiment nécessaires.<br /> J'encourage par ceci mes collègues développeurs à participer activement à ces discussions afin que <a href="team">l'équipe debian-volatile</a> puisse ainsi savoir quels sont les changements désirés par les utilisateurs et quels sont ceux qui ne sont pas voulus... Toute personne sur la liste est encouragée à vérifier et critiquer les changements proposés.</li> <li><em>Envoyez le paquet vers debian-volatile</em><br /> Si vous avez obtenu un consensus sur la liste, veuillez envoyer au moins les paquets source et binary-all sur <tt>volatile-master.debian.org</tt> par FTP (voir ci-dessous). Veuillez documenter les changements dans le fichier <tt>debian/changelog</tt>. N'écrire que<br /> <code>* Upload package to volatile</code><br /> <em>N'EST PAS</em> acceptable. Si vous avez déjà effectué un envoi vers <em>volatile</em> et que les changements proposés par rapport à la version précédente sont des corrections de sécurité, veuillez nous l'indiquer par avance. Si vous avez un ou plusieurs identifiants CVE, veuillez les mettre dans le changelog pour le suivi des problèmes de sécurité. Si vous n'avez pas d'identifiant CVE, veuillez nous le dire car nous pourrons les obtenir pour vous. Si vous voulez contacter <a href="team">l'équipe volatile</a> en privé, veuillez vous adresser à l'un des membres de l'équipe. Parfois, il y a des dates d'embargo sur la publication de bogues de sécurité et de leurs corrections. Nous les respectons.</li> <li><em>Les paquets sont construits automatiquement</em><br /> Les paquets sont construits par le réseau de construction automatique. Aucune interaction ou traitement manuel n'est nécessaire pour cela.</li> <li><em>Le courriel pour volatile-announce est préparé</em><br /> Pendant que le paquet est en cours de construction, <a href="team">l'équipe debian-volatile</a> vous contactera à propos du contenu du courriel d'annonce qui sera envoyé <i>via</i> <a href="mailto:debian-volatile-announce@lists.debian.org">\ debian-volatile-announce@lists.debian.org</a>.</li> <li><em>Le paquet est publié</em><br /> Le paquet est finalement vérifié et publié.</li> </ol> <p><strong>Comment faire un envoi vers <em>volatile</em></strong><br /> Vous devriez ajouter l'extrait suivant à votre fichier <tt>~/.dput.cf</tt> :</p> <pre> [volatile] method = ftp fqdn = volatile-master.debian.org incoming = /pub/UploadQueue/ login = anonymous hash = md5 </pre> <p>Si vous utilisez dupload, veuillez ajouter l'extrait suivant à votre fichier <tt>~/.dupload.conf</tt> :</p> <pre> $cfg{'volatile'} = { fqdn => "volatile-master.debian.org", incoming => "/pub/UploadQueue/", \# files pass on to dinstall on ftp-master which sends emails itself dinstall_runs => 1, passive => 1, }; </pre> <p><strong>Clé de signature de l'archive</strong><br /> Veuillez utiliser <a href="http://volatile.debian.org/ziyi-sarge.asc">ziyi-sarge.asc</a> pour <em>Sarge</em> et <a href="http://volatile.debian.org/etch-volatile.asc">etch-volatile.asc</a> pour <em>Etch</em>. </p> <p><strong>Horaires d'installation</strong><br /> À la différence de <a href="http://ftp-master.debian.org/">ftp-master</a>, il n'y a pas vraiment d'horaire fixe dinstall sur volatile. dinstall est exécuté toutes les 15 minutes par cron. Tout d'abord, tout fichier changes dans le répertoire upload est vérifié. S'il y a un fichier changes dans queue/accepted après la vérification (ce qui veut dire : au moins, un paquet est accepté dans le répertoire unchecked ou a été manuellement accepté depuis la file new) ou si un responsable de volatile place une indication pour exécuter dinstall dans tous les cas, dinstall est exécuté et les miroirs sont synchronisés après cette exécution. </p>