-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Un premier jet pour firebird2 -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org
iD8DBQFGD/WRTYpXMOpOOscRAtypAJsGqDslQXiT/TnpElHaaPbYGRapkQCgmV33 zexPBpCRB0j5yDS+y9Av01A= =2tRn -----END PGP SIGNATURE-----
# Firebird2 french po file # This file is distributed under the same license as the Firebird2 package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: firebird\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-03-02 19:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-08 21:49+0200\n" "Last-Translator: Ivan Buresi <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:1001 ../server-templates.master:2001 msgid "Password for SYSDBA:" msgstr "Mot de passe pour l'identifiant SYSBDA :" #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:1001 ../server-templates.master:2001 msgid "" "Firebird has a special user named SYSDBA, which is the user that has access " "to all databases. SYSDBA can also create new databases and users. Because of " "this, it is necessary to secure SYSDBA with a password." msgstr "" "Firebird crée un identifiant spécial appelé SYSBDA, qui a accès à toutes les " "bases de données. SYSBDA peut également créer de nouvelles bases de données " "et de nouveaux utilisateurs. Par sécurité, il est nécessaire d'attribuer un " "mot de passe à SYSBDA." #. Type: password #. Description #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:1001 ../server-templates.master:2001 msgid "" "The password is stored in /etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA.password (readable " "only by root). You may modify it there (don't forget to update the security " "database too, using the gsec utility), or you may use dpkg-reconfigure to " "update both." msgstr "" "Le mot de passe est conservé dans le fichier /etc/firebird/${FB_VER}/SYSBDA." "password (accessible uniquement au superutilisateur). Pour changer de mot de " "passe, vous pouvez modifier directement ce fichier (dans ce cas n'oubliez " "pas de mettre également à jour la base de données « security » avec " "l'utilitaire gsec), ou bien utiliser la commande « dpkg-reconfigure »." #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:1001 msgid "" "If you don't enter a password, a random one will be used (and stored in " "SYSDBA.password)." msgstr "" "Si vous laissez ce champ vide, un mot de passe aléatoire sera créé et écrit " "dans SYSBDA.password." #. Type: password #. Description #: ../server-templates.master:2001 msgid "To keep your existing password, leave this blank." msgstr "Pour conserver votre mot de passe actuel, laissez ce champ vide." #. Type: select #. Description #: ../server-templates.master:3001 msgid "Enabled firebird version:" msgstr "Choisissez la version de firebird :" #. Type: select #. Description #: ../server-templates.master:3001 msgid "" "Several firebird versions may be installed, but only one may be enabled and " "running at any given time. This is because if two servers access the same " "database simultaneously, the result is inevitably database corruption." msgstr "" "Plusieurs versions de firebird peuvent être installées, mais il n'est " "possible d'en activer et d'en lancer qu'une seule à la fois. En effetsi deux " "serveurs accèdent à une même base de donnée simultanément, les données " "seront inévitablement corrompues." #. Type: boolean #. Description #: ../server-templates.master:6001 msgid "Delete password database?" msgstr "Supprimer le mot de passe de la base de données ?" #. Type: boolean #. Description #: ../server-templates.master:6001 msgid "" "The last package that uses password database at /var/lib/firebird/${FB_VER}/" "system/security.fdb is being purged." msgstr "" "Le dernier paquet à utiliser le mot de passe de la base de données dans /var/" "lib/firebird/${FB_VER}/system/security.fdb va être purgé." #. Type: boolean #. Description #: ../server-templates.master:6001 msgid "" "Leaving security database may present security risk. It is a good idea to " "remove it if you don't plan re-installing firebird${FB_VER}." msgstr "" "Laisser la base de données de sécurité peut présenter des risques. Vous " "devriez la supprimer si vous ne projetez pas de réinstaller firebird" "${FB_VER}." #. Type: boolean #. Description #: ../server-templates.master:6001 msgid "" "The same stands for /etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA.password, where the " "password for SYSDBA is kept." msgstr "" "Même remarque pour le fichier où est stocké le mot de passe de SYSBDA, /etc/" "firebird/${FB_VER}/SYSDBA.password." #. Type: boolean #. Description #: ../server-templates.master:7001 msgid "Delete databases from /var/lib/firebird/${FB_VER}/data?" msgstr "" "Faut-il supprimer les bases de données stockées dans /var/lib/firebird/" "${FB_VER}/data ?" #. Type: boolean #. Description #: ../server-templates.master:7001 msgid "" "You may want to delete all databases from firebird standard database " "directory, /var/lib/firebird/${FB_VER}/data. If you choose this option, all " "files ending witn \".fdb\" and \".fbk\" from the above directory and its " "subdirectories will be removed." msgstr "" "Vous desirez peut-être supprimer le contenu du dossier de base de données " "standard de firebird, /var/lib/firebird/${FB_VER}/data. Si vous choisissez " "cette option, tous les fichiers portant l'extension « .fdb » and « .fbk » " "contenus dans ce dossier et ses sous-répertoires seront supprimés." #. Type: boolean #. Description #: ../server-templates.master:7001 msgid "" "Note that any databases outside of /var/lib/firebird/${FB_VER}/data will not " "be affected." msgstr "" "Veuillez noter qu'aucune des bases de données contenues dans /var/lib/" "firebird/${FB_VER}/data ne serot affectées." #. Type: error #. Description #: ../server-templates.master:8001 msgid "firebird${FB_VER}-${FB_FLAVOUR} server is in use" msgstr "" "Le serveur firebird${FB_VER}-${FB_FLAVOUR} est actuellement en activité." #. Type: error #. Description #: ../server-templates.master:8001 msgid "" " To ensure data integrity, package removal/upgrade is aborted. Please stop " "all local and remote clients before removing or upgrading firebird${FB_VER}-" "${FB_FLAVOUR}" msgstr "" "Afin d'assurer l'intégrité des données, la suppression/mise à jour a été " "annulée. Veuillez arrêter tous les clients locaux et distants avant de " "supprimer ou de mettre à jour firebird${FB_VER}-${FB_FLAVOUR}." #. Type: title #. Description #: ../server-templates.master:9001 #, fuzzy msgid "Password for ${PACKAGE}" msgstr "Mot de passe pour l'identifiant SYSBDA :"
firebird2.po.sig
Description: Binary data