Le paquet lwat utilise po-debconf mais les écrans debconf ne sont pas encore traduits en français.
Statistiques du fichier : 37u (u=nombre de chaînes non traduites). Merci au volontaire de répondre à ce courriel avec un sujet "[ITT] po-debconf://lwat/fr.po"" ATTENTION, utiliser le fichier attaché.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <[EMAIL PROTECTED]>, YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-03-15 20:59+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "Domain name of your server:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "Please enter the domain your server belongs to." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "LDAP server host:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "Please enter the LDAP host which lwat will connect to." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "LDAP DN base:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "Please enter the \"Distinguished Name\" (DN) of the LDAP base where all " "groups, people, machines, etc. are located." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "Should lwat use lisGroups?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "Debian-edu/Skolelinux uses a private schema called lisGroup to differentiate " "between various group types. You should choose this option If you are " "testing lwat on an old Skolelinux server, and still want to be able to use " "the webmin module wlus." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "If you do not choose this option, the AuthGroup setting will be used to " "create a groupOfMembers." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid "Location of users' home directories:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "Please enter the path where the personal (home) directories of all users are " "stored." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:6001 msgid "Prefix for groups on the LDAP server:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:6001 msgid "Please enter the prefix under which the groups information is stored." msgstr "" #. Type: string #. Description #. Type: string #. Description #. Type: string #. Description #. Type: string #. Description #: ../templates:6001 ../templates:7001 ../templates:8001 ../templates:9001 msgid "" "Do not include the DN prefix in this setting. It will be automatically added " "in the generated configuration file." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:7001 msgid "Prefix for authorization groups on the LDAP server:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:7001 msgid "" "Please enter the prefix under which the authorization groups information is " "stored." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:8001 msgid "Prefix for hosts on the LDAP server:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:8001 msgid "Please enter the prefix under which the hosts information is stored." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:9001 msgid "Prefix for netgroups on the LDAP server:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:9001 msgid "" "Please enter the prefix under which the netgroups information is stored." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:10001 msgid "Minimum length of the password for users:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:10001 msgid "Please choose the minimum length for users' passwords." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:10001 msgid "By default, lwat will autogenerate 8 characters long passwords." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:11001 msgid "Minimum number of digits (characters 0-9) in passwords:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:11001 msgid "" "Please enter the minimum number of characters in the 0-9 range that will be " "mandatory in users' passwords." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:12001 msgid "Minimum number of uppercase letters in passwords:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:12001 msgid "" "Please enter the minimum number of uppercase letters that will be mandatory " "in users' passwords." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:13001 msgid "Minimum number of lowercase letters in passwords:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:13001 msgid "" "Please enter the minimum number of lowercase letters that will be mandatory " "in users' passwords." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:14001 msgid "Authorize admins to choose users' passwords?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:14001 msgid "" "When setting a new password, lwat normally generates a reasonably safe " "password. Choosing this option will allow administrators to choose the " "password themselves." msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../templates:15001 msgid "None" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../templates:15001 msgid "user/admin" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../templates:15001 msgid "educational institution" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../templates:15001 msgid "old debian-edu/skolelinux" msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../templates:15002 msgid "User account creation template:" msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../templates:15002 msgid "" "Lwat uses templates for creating user accounts, to make sure that home " "directories are placed in the right locations, users are member of the " "correct groups, etc." msgstr ""
signature.asc
Description: Digital signature