* Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> [2007-01-25 14:20] : > Un nouveau paquet qui utilise debconf et nous pourrit nos stats. > > Voici une traduction po-debconf à relire. Merci d'avance aux relecteurs.
Une petite correction : --- fr.po.old 2007-01-25 14:51:08.000000000 +0100 +++ fr.po 2007-01-25 14:55:19.000000000 +0100 @@ -67,7 +67,7 @@ "directory can be reached." msgstr "" "Veuillez indiquer le répertoire qui contient les clés privées RSA. Ces clés " -"peuvent être situées sur un support amovible tel qu'un clé USB. Si vous " +"peuvent être situées sur un support amovible tel qu'une clé USB. Si vous " "laissez la valeur par défaut, vous devez vous assurer que les périphériques " "de stockage USB sont montés automatiquement afin que le répertoire soit " "accessible." Fred -- Signification des marques des sujets de debian-l10n-french http://i18n.debian.net/debian-l10n/pseudo-urls.html La page du projet de traduction Debian http://www.debian.org/international/french/ -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]