* Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> [2007-01-25 14:20] :
> Un nouveau paquet qui utilise debconf et nous pourrit nos stats.
> 
> Voici une traduction po-debconf à relire. Merci d'avance aux relecteurs.

Une petite correction :

--- fr.po.old   2007-01-25 14:51:08.000000000 +0100
+++ fr.po       2007-01-25 14:55:19.000000000 +0100
@@ -67,7 +67,7 @@
 "directory can be reached."
 msgstr ""
 "Veuillez indiquer le répertoire qui contient les clés privées RSA. Ces clés "
-"peuvent être situées sur un support amovible tel qu'un clé USB. Si vous "
+"peuvent être situées sur un support amovible tel qu'une clé USB. Si vous "
 "laissez la valeur par défaut, vous devez vous assurer que les périphériques "
 "de stockage USB sont montés automatiquement afin que le répertoire soit "
 "accessible."



Fred

-- 
Signification des marques des sujets de debian-l10n-french
http://i18n.debian.net/debian-l10n/pseudo-urls.html
La page du projet de traduction Debian
http://www.debian.org/international/french/


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Répondre à