Pas de modification depuis le LCFC, voici donc le fr.po définitif. Thomas, je te laisse donc faire le switch ?
Cordialement Valéry > Bonjour, > > Ok, je m'occupe de la Mise à jour dès que possible. Pour le switch, je > ne sais pas trop quoi faire car le mainteneur n'a pas l'air d'être > passionné par la traduction, il n'a même pas inclut les man pages en fr > lors de la dernière reconstruction du paquet alors qu'il lui suffisait > de copier le fichier dans le répertoire et qu'aucun script de > construction n'était à changer. > > Quand au switch, si tu l'as déjà commencé, je veux bien te le laisser > terminer car je n'ai pas beaucoup de temps à y consacrer en ce moment. > > Je fais la MAJ et je la poste sur cette liste. > > Cordialement > > Valéry Perrin > > Thomas Huriaux a écrit : >> Les pages de manuel de man-db ont besoin d'une petite mise à jour. Le >> fichier est ci-joint. >> >> Valéry, suite à >> http://lists.debian.org/debian-l10n-french/2006/01/msg00501.html >> je propose que tu envoies la mise à jour et le switch complet dans >> #348911 afin de rappeler au maintainer qu'il faudrait qu'il corrige ce >> bug. Il est à mon avis préférable de ne pas switcher les autres langues >> mais de proposer de l'aide si les autres traducteurs veulent utiliser >> po4a. Je peux également m'occuper du switch si tu préfères (puisque je >> l'ai commencé pour détecter cette mise à jour). >> >
fr.po.gz
Description: application/gzip
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature