David Prévot <[EMAIL PROTECTED]> (28/12/2006): > Max a écrit : > > 2006/12/27, Thomas Huriaux : > >> Une seule nouvelle chaîne : > >> > >> #: ../src/callbacks.c:76 > >> msgid "Debian Installer packages *.udeb" > > - msgstr "Paquets de l'installateur Debian (*.deb)" > > + msgstr "Paquets de l'installateur Debian (*.udeb)"
Oups, merci. > Il y aussi un point présent en fin de chaîne originale et pas dans la > version traduite (voir le diff joint). > > Je n'ai pas eu accès aux messages afin de pouvoir valider la pertinence > de cet ajout, merci de bien vouloir m'indiquer comment le faire si c'est > simple (et d'ignorer ma question si elle est débile) ? Tu cliques sur Aide, puis tu mets ta souris au-dessus de "Aide F1", et tu vois le texte s'afficher. Je trouve que c'est mieux sans point. > J'ai une remarque également : lorsque j'affiche dans l'interface > graphique ('Aide'>)'A propos'>'Crédits'>'Traduit par' je ne tombe pas > sur le nom attendu. Je me demande si cela doit être marqué dans un > rapport de bogue, et si cela ne sera pas considéré par le mainteneur > comme "spurious and wasteful report"... Je le signalerai dans le BTS. Merci pour vos relectures. -- Thomas Huriaux
signature.asc
Description: Digital signature