* Nicolas Bertolissio <[EMAIL PROTECTED]> [2006-11-14 11:31] : Relecture pour les deux fichiers.
Je ne suis pas du tout certain pour la traduction de touchpad. Fred -- Signification des marques des sujets de debian-l10n-french http://wagner.alioth.debian.org/~thuriaux-guest/dlf/pseudo-urls.html La page du projet de traduction Debian http://www.debian.org/international/french/
Index: index.wml =================================================================== RCS file: /cvs/webwml/webwml/french/devel/debian-installer/index.wml,v retrieving revision 1.124 diff -u -r1.124 index.wml --- index.wml 14 Nov 2006 10:30:28 -0000 1.124 +++ index.wml 14 Nov 2006 14:25:14 -0000 @@ -27,9 +27,9 @@ <p> <b>Pour installer la version de test de Debian</b>, nous vous recommandons -d'utiliser la <b>première version condidate à la publication pour Etch</b> de +d'utiliser la <b>première version candidate à la publication pour Etch</b> de l'installateur après avoir vérifié les <a href="errata">errata</a>. Les images -suivantes sont disponibles pour cette troisième version bêta : +suivantes sont disponibles pour cette première version candidate à la publication : </p> <ul>
Index: errata.wml =================================================================== RCS file: /cvs/webwml/webwml/french/devel/debian-installer/errata.wml,v retrieving revision 1.94 diff -u -r1.94 errata.wml --- errata.wml 14 Nov 2006 10:30:28 -0000 1.94 +++ errata.wml 14 Nov 2006 14:24:08 -0000 @@ -10,7 +10,7 @@ Voici une liste des problèmes connus dans la première version condidate à la publication de l'installateur Debian pour Etch. Si vous n'y voyez pas le problème que vous rencontrez, veuillez nous envoyer un <a -href="report-template">\ compte-rendu d'installation</a> (en anglais) décrivant +href="report-template">compte-rendu d'installation</a> (en anglais) décrivant le problème. </p> @@ -52,12 +52,12 @@ nécessaires à l'installation complète de la tâche « bureautique ». Cela signifie que si vous n'utilisez que ce cédérom comme source, seule une partie de la tâche - « bureautique » sera installée/.<br /> + « bureautique » sera installée.<br /> Vous pouvez résoudre ce problème soit <em>durant l'installation</em> en choisissant d'utiliser un miroir réseau comme source d'installation des paquets en plus du cédérom (ce qui n'est pas recommandé si vous n'avez pas une connection internet décente), ou <em>après avoir redémarré</em> sur le - système installé en utilisant <tt>apt-cdrom</tt> pour charge des cédéroms + système installé en utilisant <tt>apt-cdrom</tt> pour charger des cédéroms supplémentaires puis en sélectionnant à nouveau la tâche « bureautique » dans <tt> aptitude</tt> ; </dd> @@ -83,11 +83,11 @@ automatiquement lors de l'installation dans une langue autre que l'anglais ; </dd> - <dt>Installation de Sarge non supportée</dt> + <dt>Installation de Sarge non prise en charge</dt> <dd> En conséquence de certaines modifications structurelles dans l'installateur, l'installation de Sarge (la distribution stable) n'est pas - supportée ; + gérée ; </dd> <dt>Installateur graphique</dt> <dd> @@ -99,10 +99,10 @@ <li>le changement de console fait planter le frontal sur l'architecture amd64 ;</li> <li>la gestion des dispositions de clavier non américaines a été - amélioré, mais il reste encore quelques problèmes (les touches mortes et + améliorée, mais il reste encore quelques problèmes (les touches mortes et la combinaison de caractères ne fonctionnent pas) ;</li> <li>la gestion des partitions chiffrées est limitée </li> - <li>les <i>touchpads</i> peuvent ne pas fonctionner correctement, + <li>les pavés sensitifs (<i>touchpads</i>) peuvent ne pas fonctionner correctement, veuillez utiliser une souris à la place ;</li> <li>la plupart des PowerPC avec une carte ATI ne devraient pas rencontrer de problèmes, mais il y a peu de chances que cela fonctionne sur les @@ -125,17 +125,17 @@ <dd> Si vous essayez de changer de console à partir de l'installateur graphique sur architecture amd64, le frontal plantera. Cela signifie que - l'interpréteur commandes n'est pas disponible pendant l'installation. Il + l'interpréteur de commandes n'est pas disponible pendant l'installation. Il est possible de voir les journaux en utilisant l'option <q>Sauvegarder les journaux de débogage</q> à partir du menu principal ; </dd> - <dt>Architecture PowerPC divers problèmes</dt> + <dt>Architecture PowerPC : divers problèmes</dt> <dd> Le portage sur l'architecture PowerPC a plusieurs problèmes dans cette version : <ul> <li>l'installation en RAID est cassée avec les tables de partitions - macintosg (veuillez vous reporter aux bogues <a + macintosh (veuillez vous reporter aux bogues <a href="http://bugs.debian.org/397973">n° 397973</a> et <a href="http://bugs.debian.org/392767">n° 392767</a> pour de plus amples informations) ;</li> @@ -156,7 +156,7 @@ La correction est prévue pour la seconde version condidate à la publication. </dd> - <dt>Architecture mips/ : clavier hors d'usage sur SGI Indy</dt> + <dt>Architecture mips : clavier hors d'usage sur SGI Indy</dt> <dd>Le clavier ne fonctionne pas après le démarrage de l'installateur. Il s'agit probablement d'un problème de noyau. L'installation sur console série devrait toujours être possible ; @@ -171,13 +171,13 @@ </dd> <dt>Architecture s390 : problèmes d'utilisation</dt> <dd> - Plusieurs composants ont été récrits afin de gérer les installations + Plusieurs composants ont été réécrits afin de gérer les installations basées sur les versions 2.6 du noyau et il y a toujours quelques soucis : <ul> <li>pendant le choix du périphérique réseau, les périphériques déjà sélectionnés ne sont pas supprimés de la liste de ceux disponibles,</li> - <li>pendant le choix de dasd, la boîte de diologue ne montre pas quels + <li>pendant le choix de dasd, la boîte de dialogue ne montre pas quels dasds sont déjà sélectionnés ou pas,</li> <li>le composant de sélection de dasd ne gère pas encore le formatage d'un nouveau dasd ; veuillez utiliser <tt>dasdfmt</tt> à partir de