Le 29.10.2006 13:46:35, Christian Perrier a écrit :
Quoting Jean-Luc Coulon (f5ibh) ([EMAIL PROTECTED]):
> Merci pour vos relectures de cette mise à jour.
>
> Attention, il y a beaucoup de langues pour lesquelles je ne suis pas

> certain de la traduction. Certaines doivent avoir plusieurs
> possibilités (thaï / thaïlandais ?).

Voilà.....et c'est "thai", sans le tréma..:-)


Il ne faut pas supprimer les points devant les entrées qui en ont un : il précise plus tard qu'il y a des restrictions de nombre de couleurs si on utilise justement une entrée précédée d'un point.

(j'ai trouvé des entrées avec thai - sans tréma - et avec thailandais pour la langue)

Jean-Luc

Attachment: pgptobBDxczna.pgp
Description: PGP signature

Répondre à