Merci d'avance aux relecteurs. -- Cyril Brulebois
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Cyril Brulebois <[EMAIL PROTECTED]>, 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hotway_1:a0.8.4-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2006-10-08 20:49-0600\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-14 04:14+0200\n" "Last-Translator: Cyril Brulebois <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: note #. Description #: ../hotway.templates:1001 msgid "Port 110 is in use" msgstr "Le port 110 est déjà utilisé." #. Type: note #. Description #: ../hotway.templates:1001 msgid "" "It looks like ${using110} is already using port 110, the standard port for " "POP3 servers. Hotway will need to use something else. Unfortunately, there's " "no simple way for this configuration script to set up your inetd to use a " "different port, so you will need to do that yourself." msgstr "" "Il semble que ${using110} utilise déjà le port 110, le port standard des " "serveurs POP3. Hotway va donc devoir en utiliser un autre. Malheureusement, " "il n'existe pas de méthode simple pour que ce script configure votre " "superserveur internet (« inetd ») pour utiliser un autre port, donc vous " "devrez le faire vous-même." #. Type: note #. Description #: ../hotway.templates:1001 msgid "" "Alternatively, uninstall any other POP3 servers you may have installed, and " "then reconfigure hotway." msgstr "" "Autrement, vous pouvez désinstaller tout autre serveur POP3 que vous pouvez " "avoir installé, avant de reconfigurer hotway." #. Type: boolean #. Description #: ../hotway.templates:2001 msgid "Manage inetd configuration automatically?" msgstr "Faut-il gérer la configuration du superserveur automatiquement ?" #. Type: boolean #. Description #: ../hotway.templates:2001 msgid "" "Hotway can be configured to be run through inetd, and since it looks like " "nothing is using the standard POP3 port (110), that configuration can be " "done for you automatically." msgstr "" "Hotway peut être configuré pour être lancé par le superserveur internet " "(« inetd ») et comme il semble que le port POP3 standard (110) n'est pas " "utilisé, cette configuration peut être effectuée automatiquement." #. Type: boolean #. Description #: ../hotway.templates:2001 msgid "" "However, since this package does not explicitly conflict with other pop3-" "servers, if you install another one, it will probably deactivate hotway and " "at that point you'll need to come up with your own inetd configuration so " "that both can run." msgstr "" "Cependant, comme ce paquet n'est explicitement en conflit avec aucun autre " "serveur POP3, si vous en installez un, celui-ci va probablement désactiver " "hotway et vous devrez alors revoir vous-même la configuration d'inetd." #. Type: boolean #. Description #: ../hotway.templates:2001 msgid "" "If you decline automatic configuration, you will need to manage hotway's " "inetd or other configuration on your own." msgstr "" "Si vous ne choisissez pas la configuration automatique, vous devrez " "configurer vous-même la gestion d'hotway via inetd ou via un autre moyen." #. Type: boolean #. Description #: ../hotway.templates:2001 msgid "If in doubt, it is suggested that you choose automatic configuration." msgstr "" "Dans le doute, il est conseillé de choisir la configuration automatique."
pgpf9qxCUJ8dV.pgp
Description: PGP signature