Steve <[EMAIL PROTECTED]> (08/09/2006): > Le jeudi 7 septembre 2006 21:29, Thomas Huriaux a écrit : > > > > > Et voici la réécriture du maintainer :) Le nouveau fichier est ci-joint. > > > Relecture svp, merci
Une relecture. -- Thomas Huriaux
--- fr.po.orig 2006-09-14 12:03:56.000000000 +0200 +++ fr.po 2006-09-14 12:08:36.000000000 +0200 @@ -20,7 +20,7 @@ #. Description #: ../dhcp3-relay.templates:1001 msgid "DHCP servers to which the DHCP relay should forward requests to:" -msgstr "Serveurs DHCP auxquels faire suivre les requêtes de DHCP relay :" +msgstr "Serveurs DHCP auxquels faire suivre les requêtes du relais DHCP :" #. Type: string #. Description @@ -46,7 +46,7 @@ #. Description #: ../dhcp3-relay.templates:2001 msgid "Interfaces the DHCP relay should listen on:" -msgstr "Interface à l'écoute pour DHCP relay :" +msgstr "Interface à l'écoute du relais DHCP :" #. Type: string #. Description @@ -133,14 +133,14 @@ #. Description #: ../dhcp3-server.templates:3001 msgid "Non-authoritative version of DHCP server" -msgstr "Version non-autoritaire du serveur DHCP" +msgstr "Version non autoritaire du serveur DHCP" #. Type: note #. Description #: ../dhcp3-server.templates:3001 msgid "The version 3 DHCP server is now non-authoritative by default." msgstr "" -"La version 3 du serveur DHCP est maintenant non-autoritaire par défaut." +"La version 3 du serveur DHCP ne fait maintenant plus autorité par défaut." #. Type: note #. Description @@ -153,7 +153,7 @@ "state in dhcpd.conf what network segments your server is authoritative for " "using the 'authoritative' statement." msgstr "" -"Par défaut, le serveur DHCP ne fait plus autorité. Cela signifie que si un " +"Cela signifie que si un " "client demande une adresse inconnue du serveur et que celle-ci est " "incorrecte pour le segment de réseau considéré, le serveur n'enverra _pas_ " "de message DHCPNAK (pour demander au client de ne pas utiliser cette " @@ -177,8 +177,8 @@ "directive to state this. Please see /usr/share/doc/dhcp3-server/NEWS.Debian." "gz and /usr/share/doc/dhcp3-common/RELNOTES.gz for more information." msgstr "" -"Depuis la version 3.0.3, le serveur DHCP par défaut défini dans la directive " -"next-server a changé. Si certains clients démarrent via le réseau, et que " +"Depuis la version 3.0.3, le serveur DHCP par défaut défini dans la directive " +"next-server a changé. Si certains clients démarrent via le réseau, et que " "votre serveur de TFTP est identique à votre serveur DHCP, vous devez " "l'indiquer de manière explicite par une directive next-server. Veuillez " "consulter /usr/share/doc/dhcp3-server/NEWS.Debian.gz et /usr/share/doc/dhcp3-" @@ -198,7 +198,7 @@ "conffile. /etc/dhcp3/dhclient-script appears to have been modified at some " "point, so it has not been removed, however it is no longer being used." msgstr "" -"Depuis la version 3.0.4-2, le script dhclient-script est installé dans /sbin " +"Depuis la version 3.0.4-2, le script dhclient-script est installé dans /sbin " "et n'est plus un fichier de configuration. Ce fichier /etc/dhcp3/dhclient-" "script a été modifié sans être supprimé mais n'est plus utilisé." @@ -221,9 +221,9 @@ "ifup on the interface(s) that are configured to use DHCP, or by explicitly " "killing and restarting dhclient." msgstr "" -"Dhclient n'est jamais redémarré lors d'une mise à jour, et c'est la version " +"Dhclient n'est jamais redémarré lors d'une mise à jour, et la version " "précédente est donc encore active. Vous pouvez redémarrer ce script avec les " -"commandes « ifdown » et « ifup » sur la (les) interface(s) configurée pour " +"commandes « ifdown » et « ifup » sur la (les) interface(s) configurée(s) pour " "utiliser DHCP, ou alors tuer le processus et ensuite redémarrer dhclient." #. Type: note @@ -255,8 +255,6 @@ msgstr "" "Dhclient n'est jamais redémarré lors d'une mise à jour, et c'est la version " "précédente qui est active. Vous pouvez redémarrer ce script avec les " -"commandes « ifdown » et « ifup » sur la (les) interface(s) configurée pour " +"commandes « ifdown » et « ifup » sur la (les) interface(s) configurée(s) pour " "utiliser DHCP, ou alors tuer le processus et ensuite redémarrer dhclient." -#~ msgid "maybe this makes it so" -#~ msgstr "Cette solution peut être efficace"
signature.asc
Description: Digital signature