Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> (04/09/2006): > > Le fichier est à relire entièrement, il n'avait visiblement pas été relu > > Hop, c'est toi qui l'auras voulu...:-)
Merci à Christian et Max pour leurs relectures. Dernière chance pour les commentaires. -- Thomas Huriaux
# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # # Traduction d'origine: Francis J. Lacoste, Wolfgang Sourdeau <[EMAIL PROTECTED]> # # $Id: fr.po,v 1.19 2006/07/22 15:17:13 vanbaal Exp $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lire 1.4rc1-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2006-09-04 14:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-04 14:30+0200\n" "Last-Translator: Thomas Huriaux <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: note #. Description #: ../templates:1001 msgid "Configuring Lire" msgstr "Configuration de Lire" #. Type: note #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "Please note that, after this package is installed, new cronjobs will be " "installed and running on your system." msgstr "" "Veuillez noter que de nouvelles tâches périodiques cron seront mises en " "service sur le système après l'installation de ce paquet." #. Type: note #. Description #. Type: boolean #. Description #. Type: boolean #. Description #. Type: boolean #. Description #. Type: note #. Description #: ../templates:1001 ../templates:2001 ../templates:3001 ../templates:4001 #: ../templates:6001 msgid "Refer to /usr/share/doc/lire/README.Debian for details." msgstr "" "Veuillez consulter le fichier /usr/share/doc/lire/README.Debian pour plus " "d'informations." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Rename old Lire user to 'lire'?" msgstr "Faut-il renommer l'ancien identifiant utilisé par Lire en « lire » ?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Previous releases of Lire used to permit the use of a user whose username " "was different than 'lire' for running special tasks such as cronjobs. This " "is no longer supported since this was causing more trouble than needed." msgstr "" "Des versions précédentes de Lire permettaient l'usage d'un compte " "utilisateur dont l'identifiant était différent de « lire » pour l'exécution " "de tâches spécifiques comme les tâches périodiques de cron. Cette " "possibilité n'est désormais plus offerte car elle compliquait inutilement la " "maintenance du système." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "You seem to be upgrading from such a version; the configuration program can " "convert your current setup. If no conversion is done, the installation " "process will be aborted." msgstr "" "Il semble que vous effectuiez la mise à niveau depuis une telle version. Le " "programme de configuration peut modifier votre configuration actuelle. Si " "aucune conversion n'est faite, le processus d'installation sera interrompu." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "Use existing 'lire' user for Lire?" msgstr "Faut-il utiliser l'identifiant « lire » existant pour Lire ?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "A user named 'lire' seems to be present on your system, which may or may not " "have been created by a previous installation of Lire." msgstr "" "Un identifiant « lire » semble exister sur votre système. Il a peut-être été " "créé par une installation précédente de Lire." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "This poses no problem per se but beware that this user will have access to " "the files handled (created or otherwise readable...) by the Lire automated " "processes. If you rather wish to cancel the installation process, choose " "'No' below." msgstr "" "Cela ne pose a priori aucun problème. Cependant, cet utilisateur aura accès " "aux fichiers gérés par les processus automatiques de Lire (qu'ils aient été " "créés ou qu'ils soient accessibles en lecture). Ne choisissez pas cette " "option si vous préférez annuler la procédure d'installation." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "Use existing 'lire' group for Lire?" msgstr "Faut-il utiliser le groupe « lire » existant pour Lire ?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "A group named 'lire' seems to be present on your system, which may or may " "not have been created by a previous installation of Lire." msgstr "" "Un groupe « lire » semble exister sur votre système. Il a peut-être été créé " "par une installation précédente de Lire." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "This poses no problem per se but beware that this group will have access to " "the files handled (created or otherwise readable...) by the Lire automated " "processes. If you rather wish to cancel the installation process, choose " "'No' below." msgstr "" "Cela ne pose a priori aucun problème. Cependant, ce groupe aura accès aux " "fichiers gérés par les processus automatiques de Lire (qu'ils aient été " "créés ou qu'ils soient accessibles en lecture). Ne choisissez pas cette " "option si vous préférez annuler la procédure d'installation." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:5001 msgid "Remove 'lire' user, group and files when purging Lire?" msgstr "" "Faut-il supprimer l'utilisateur « lire », ses fichiers et le groupe lors de " "la purge ?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "Whenever Lire gets purged from your system, the 'lire' user (along with its " "home directory and all the files therein) and the 'lire' group can get " "automatically removed." msgstr "" "Lorsque Lire sera effacé complètement de votre système, l'utilisateur " "« lire » (ainsi que son répertoire personnel et les fichiers de ce " "répertoire) et le groupe « lire » peuvent être automatiquement supprimés." #. Type: note #. Description #: ../templates:6001 msgid "Your Lire user is local" msgstr "Utilisateur de Lire local" #. Type: note #. Description #: ../templates:6001 msgid "" "User 'lire' seems to be a local useraccount: its uid is in the 1000-29999 " "range. This account might have been created during installation of a " "previous Debian Lire package, which suffered from a bug in the user creation " "process." msgstr "" "L'identifiant utilisé par Lire (lire) semble être local : son numéro " "d'identifiant (uid) se situe entre 1000 et 29999. Cet utilisateur a " "probablement été créé lors d'une installation précédente du paquet Lire, qui " "contenait un bogue dans le processus de création de l'utilisateur."
signature.asc
Description: Digital signature