Dans cette optique, je suis preneur d'une relecture globale du fichier fr.po
Une relecture -- Stephane.
--- backup-manager.origine.fr.po 2006-09-05 19:32:58.000000000 +0200 +++ backup-manager.stephane.fr.po 2006-09-05 20:09:00.000000000 +0200 @@ -38,7 +38,7 @@ #: ../lib/backup-methods.sh:76 #, sh-format msgid "Unable to create \"$target\", check $logfile" -msgstr "Impossible de créer « $target », voir $logfile pour les détails." +msgstr "Impossible de créer « $target », lisez $logfile pour les détails." #: ../lib/backup-methods.sh:89 #, sh-format @@ -49,7 +49,7 @@ #: ../lib/backup-methods.sh:130 #, sh-format msgid "Unable to exec $command; check $logfile" -msgstr "Impossible d'exécuter $command ; voir $logfile" +msgstr "Impossible d'exécuter $command ; lisez $logfile" #: ../lib/backup-methods.sh:108 #, sh-format @@ -147,7 +147,7 @@ #: ../lib/backup-methods.sh:647 msgid "1 error occurred during the tarball generation." -msgstr "1 erreur a eu lieu pendant la génération des archives." +msgstr "Une erreur a eu lieu pendant la génération des archives." #: ../lib/backup-methods.sh:649 #, sh-format @@ -204,13 +204,13 @@ #, sh-format msgid "Deprecated boolean, $key is set to \"yes\", setting \"true\" instead." msgstr "" -"Booléen obsolète, $key vaut « yes », utilisation de « true » à la place." +"Booléen obsolète : $key vaut actuellement « yes », utilisez « true » à la place." #: ../lib/sanitize.sh:97 #, sh-format msgid "Deprecated boolean, $key is set to \"no\", setting \"false\" instead." msgstr "" -"Booléen obsolète, $key vaut « no », utilisation de « false » à la place." +"Booléen obsolète : $key vaut actuellement « no », utilisez « false » à la place." #: ../lib/sanitize.sh:243 #, sh-format @@ -228,7 +228,7 @@ #: ../lib/actions.sh:45 #, sh-format msgid "No such backup method: $BM_ARCHIVE_METHOD" -msgstr "Aucune méthode de ce type : $BM_ARCHIVE_METHOD" +msgstr "Aucune méthode de sauvegarde du type : $BM_ARCHIVE_METHOD" #: ../lib/actions.sh:54 #, sh-format @@ -434,7 +434,7 @@ #: ../lib/files.sh:254 #, sh-format msgid "$file is not a regular file." -msgstr "$file n'est pas un fichier régulier." +msgstr "$file n'est pas un fichier ordinaire." #: ../lib/files.sh:280 #, sh-format @@ -677,8 +677,8 @@ "Cannot burn archives of the $BM__BURNING_DATE, too big: ${size}M, must fit " "in $BM_BURNING_MAXSIZE" msgstr "" -"Impossible de graver les archives du $BM__BURNING_DATE, trop encombrant : " -"${size} Mo, devrait être inférieur à ${BM_BURNING_MAXSIZE} Mo." +"Impossible de graver les archives du $BM__BURNING_DATE, car trop encombrant " +"(${size} Mo). L'archive doit être inférieure à ${BM_BURNING_MAXSIZE} Mo." #: ../lib/burning-methods.sh:220 msgid "Burning the whole archives."