Voici la mise à jour de bootsplash. Je joins un diff et le fichier complet.
Merci d'avance pour vos relectures. Florentin
# Julien Valroff <[EMAIL PROTECTED]>, 2006 # Florentin Duneau <[EMAIL PROTECTED]>, 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bootsplash 3.1-11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-06-28 06:57-0600\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-01 14:06+0200\n" "Last-Translator: Florentin Duneau <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #. Type: boolean #. Description #: ../bootsplash.templates:3 msgid "Automatically configure your bootloader?" msgstr "Faut-il configurer votre chargeur de démarrage ?" #. Type: boolean #. Description #: ../bootsplash.templates:3 msgid "" "In order to complete the bootsplash installation you need to configure your " "bootloader. If you wish this package can automatically modify the " "appropriate configuration files." msgstr "" "Afin de compléter l'installation de bootsplash, il est nécessaire de " "configurer le chargeur de démarrage. Si vous le souhaitez, l'installation " "peut elle-même modifier les fichiers de configuration appropriés." #. Type: boolean #. Description #: ../bootsplash.templates:11 msgid "Update your initramfs images?" msgstr "Faut-il mettre à jour les images « initramfs » ?" #. Type: boolean #. Description #: ../bootsplash.templates:11 msgid "" "To let the Linux kernel find your bootsplash them at boot you need to update " "your initramfs images. If you with this package to automatically run the " "appropriate script." msgstr "" "Pour que le noyaux Linux trouve votre « bootsplash » au démarrage, vous " "devez mettre à jour vos images « initramfs ». Si vous le souhaitez, " "l'installation peut elle-même effectuer cette opération."
--- bootsplash_3.1-14_fr.po 2006-07-01 12:37:20.000000000 +0200 +++ fr.po 2006-07-01 14:06:39.000000000 +0200 @@ -1,33 +1,23 @@ -# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext -# documentation is worth reading, especially sections dedicated to -# this format, e.g. by running: -# info -n '(gettext)PO Files' -# info -n '(gettext)Header Entry' -# Some information specific to po-debconf are available at -# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans -# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans -# Developers do not need to manually edit POT or PO files. -# , fuzzy -# -# +# Julien Valroff <[EMAIL PROTECTED]>, 2006 +# Florentin Duneau <[EMAIL PROTECTED]>, 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bootsplash 3.1-11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-06-28 06:57-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-01 12:37+0200\n" -"Last-Translator: Julien Valroff <[EMAIL PROTECTED]>\n" -"Language-Team: French\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-01 14:06+0200\n" +"Last-Translator: Florentin Duneau <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #. Type: boolean #. Description #: ../bootsplash.templates:3 -#, fuzzy msgid "Automatically configure your bootloader?" -msgstr "Vous devez configurer votre chargeur de démarrage" +msgstr "Faut-il configurer votre chargeur de démarrage ?" #. Type: boolean #. Description @@ -37,13 +27,15 @@ "bootloader. If you wish this package can automatically modify the " "appropriate configuration files." msgstr "" +"Afin de compléter l'installation de bootsplash, il est nécessaire de " +"configurer le chargeur de démarrage. Si vous le souhaitez, l'installation " +"peut elle-même modifier les fichiers de configuration appropriés." #. Type: boolean #. Description #: ../bootsplash.templates:11 -#, fuzzy msgid "Update your initramfs images?" -msgstr "Entrez le chemin vers votre image initrd." +msgstr "Faut-il mettre à jour les images « initramfs » ?" #. Type: boolean #. Description @@ -53,107 +45,6 @@ "your initramfs images. If you with this package to automatically run the " "appropriate script." msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "In order to complete the bootsplash installation you need adjust your " -#~ "lilo.conf file (or configure whatever bootloader you use).\n" -#~ " - Add the correct \"initrd=\" line to your lilo.conf file.\n" -#~ " - Append \"splash=silent\" to your kernel's boot parameters.\n" -#~ " - Add the correct \"vga=???\"line to your lilo.conf depending on what\n" -#~ " resolution you want to use." -#~ msgstr "" -#~ "Afin de compléter l'installation de bootsplash, vous devez modifier le " -#~ "fichierde configuration de lilo (ou tout autre chargeur de démarrage).\n" -#~ " - Ajoutez la ligne correcte \"initrd=\" à votre fichier de configuration " -#~ "lilo.\n" -#~ " - Ajoutez l'option \"splash=silent\" aux paramètres d'amorçage de votre " -#~ "noyau.\n" -#~ " - Ajoutez la ligne \"vga=???\" adaptée à la résolution que vous " -#~ "souhaitez utiliser\n" -#~ " à votre fichier lilo.conf, " - -#~ msgid "" -#~ "image=/boot/vmlinuz\n" -#~ " initrd=/boot/initrd.splash\n" -#~ " append=\"splash=silent\"\n" -#~ " vga=791" -#~ msgstr "" -#~ "image=/boot/vmlinuz\n" -#~ " initrd=/boot/initrd.splash\n" -#~ " append=\"splash=silent\"\n" -#~ " vga=791" - -#~ msgid "" -#~ "Frambuffer resolutions:\n" -#~ " 640x480 - 785\n" -#~ " 800x600 - 788\n" -#~ " 1024x768 - 791\n" -#~ " 1152x864 - 355\n" -#~ " 1280x1024 - 794\n" -#~ " 1600x1200 - 798" -#~ msgstr "" -#~ "Résolutions du framebuffer:\n" -#~ " 640x480 - 785\n" -#~ " 800x600 - 788\n" -#~ " 1024x768 - 791\n" -#~ " 1152x864 - 355\n" -#~ " 1280x1024 - 794\n" -#~ " 1600x1200 - 798" - -#~ msgid "" -#~ "These display modes can also be found in the FrameBuffer HOWTO. Any " -#~ "16bit mode should work." -#~ msgstr "" -#~ "Ces modes d'affichage peuvent également être trouvés dans le HOWTO " -#~ "Framebuffer.Tous les modes 16 bit devraient fonctionner." - -#~ msgid "${initrd-list}" -#~ msgstr "${initrd-list}" - -#~ msgid "Select an initrd image." -#~ msgstr "Séléctionnez une image initrd." - -#~ msgid "" -#~ "If you are currently using an initrd image bootsplash can append your " -#~ "splash images to it, if not one will be created for you. Please select " -#~ "your initrd image, select none if you want bootsplash to create one, " -#~ "select custom if you do not see your image or want to manually enter the " -#~ "path." -#~ msgstr "" -#~ "Si vous utilisez actuellement une image initrd, bootsplash peut y ajouter " -#~ "les images d'qui s'afficheront au démarrage du système ; dans le cas " -#~ "inverse, l'image initrd sera créée automatiquement. Si vous utilisez une " -#~ "image initrd, séléctionnez la, ou sélectionnez « none » si vous souhaitez " -#~ "que bootsplash en crée une, ou encore « custom » si vous ne voyez pas " -#~ "votre image initrd ou souhaitez entrer le chemin manuellement." - -#~ msgid "The image should be in the /boot directory but it could be anywhere." -#~ msgstr "" -#~ "Par convention, l'image devrait être dans le répertoire /boot, mais elle " -#~ "peut être située partout ailleurs." - -#~ msgid "lilo, grub" -#~ msgstr "lilo, grub" - -#~ msgid "Select your bootloader." -#~ msgstr "Séléctionnez votre chargeur de démarrage." - -#~ msgid "" -#~ "In order to work properly bootsplash needs to know which bootloader you " -#~ "use." -#~ msgstr "" -#~ "Afin de fonctionner correctement, bootsplash doit connaître le chargeur " -#~ "de démarrage que vous utilisez." - -#~ msgid "Activate initscript?" -#~ msgstr "Activer le script de démarrage ?" - -#~ msgid "" -#~ "Activating the initscript allows you to apply the same background image " -#~ "on all tty's. If you activate initscript and your screen flickers, run " -#~ "dpkg-reconfigure bootsplash and deactivate the initscript." -#~ msgstr "" -#~ "Le fait d'activer le script de démarrage vous permet d'avoir la même " -#~ "image sur tous les ttys. Si vous activez le script de démarrage et " -#~ "constatez des problèmes de clignotement de votre écran, lancez dpkg-" -#~ "reconfigure bootsplash et désactivez le script de démarrage." +"Pour que le noyaux Linux trouve votre « bootsplash » au démarrage, vous " +"devez mettre à jour vos images « initramfs ». Si vous le souhaitez, " +"l'installation peut elle-même effectuer cette opération."