On 10:38 Fri 26 May, Jean-Luc Coulon (f5ibh) wrote: > Pas de changement depuis le RFR >
Une relecture. * s/boites à lettres/boites aux lettres/ * 1 ou 2 typos * formatage des sorties des options -h|--help. De façon plus générale, les chaînes sont écrites dans un terminal (80 colonnes), je me demande s'il ne faudrait pas mettre des \n en fin de ligne pour les chaînes de plusieurs lignes (comme pour l'affichage de -h|--help) pour éviter des coupures de mot aléatoires. Florentin
--- shadow.po 2006-05-26 12:02:14.000000000 +0200 +++ fr.po 2006-05-26 12:34:18.000000000 +0200 @@ -10,7 +10,7 @@ "Project-Id-Version: shadow\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-05-19 18:55-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-20 17:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-05-26 12:34+0200\n" "Last-Translator: Jean-Luc Coulon (f5ibh) <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,7 +22,7 @@ #, c-format msgid "Could not allocate space for config info.\n" msgstr "" -"Impossible d'allouer l'espace pour l'information sur la configuration.\n" +"Impossible d'allouer l'espace pour l'information de configuration.\n" #: lib/getdef.c:301 #, c-format @@ -259,11 +259,10 @@ " -d, --lastday DERNIER_JOUR fixer la dernière modification du mot de\n" " passe à DERNIER_JOUR\n" " -E, --expiredate FIN_VALIDITà fixer la date de fin de validité du compte\n" -" FIN_VALIDITÃ\n" +" à FIN_VALIDITÃ\n" " -h, --help afficher ce message d'aide et quitter\n" -" -I, --inactive INACTIF fixer la durée d'inactivité du mot de " -"masse\n" -" après sa fin de validité à INACTIF\n" +" -I, --inactive INACTIF fixer la durée d'inactivité du mot de\n " +" passe après sa fin de validité à INACTIF\n" " -l, --list afficher les informations concernant la\n" " validité du compte au cours du temps\n" " -m, --mindays JOURS_MIN fixer le nombre minimum de jours avant la\n" @@ -477,8 +476,8 @@ #, c-format msgid "Usage: %s [-f full_name] [-r room_no] [-w work_ph] [-h home_ph]\n" msgstr "" -"Syntaxe : %s [-f nom_complet] [-r num_bureau] [-w tel_bureau] [-h " -"tel_maison]\n" +"Syntaxe : %s [-f nom_complet] [-r num_bureau] [-w tel_bureau]\n" +"[-h tel_maison]\n" #: src/chfn.c:141 msgid "Full Name" @@ -625,9 +624,8 @@ "Options :\n" " -e, --encrypted les mots de passe fournis sont chiffrés\n" " -h, --help afficher ce message d'aide et quitter\n" -" -m, --md5 utiliser le chiffrage MD5 à la place de DES lorsque " -"les\n" -" mots de passe fournis ne sont pas chiffrés\n" +" -m, --md5 utiliser le chiffrage MD5 à la place de DES lorsque\n" +" les mots de passe fournis ne sont pas chiffrés\n" #: src/chgpasswd.c:180 src/grpconv.c:58 src/grpunconv.c:60 #, c-format @@ -707,9 +705,8 @@ "Options :\n" " -e, --encrypted les mots de passe fournis sont chiffrés\n" " -h, --help afficher ce message d'aide et quitter\n" -" -m, --md5 utiliser le chiffrage MD5 à la place de DES lorsque " -"les\n" -" mots de passe fournis ne sont pas chiffrés\n" +" -m, --md5 utiliser le chiffrage MD5 à la place de DES lorsque\n" +" les mots de passe fournis ne sont pas chiffrés\n" #: src/chpasswd.c:173 #, c-format @@ -798,9 +795,8 @@ " -t, --time NB_JOURS afficher les échecs de connexions datant de moins de\n" " NB_JOURS jours\n" " -u, --user LOGIN afficher l'enregistrement « faillog » ou gérer les\n" -" compteurs et les limites (si utilisé conjointement " -"aux\n" -" options -r, -m ou -l) d'échecs uniquement pour\n" +" compteurs et les limites (si utilisé conjointement\n" +" aux options -r, -m ou -l) d'échecs uniquement pour\n" " l'utilisateur dont le compte est LOGIN\n" #: src/faillog.c:92 @@ -973,7 +969,7 @@ "Syntaxe : groupadd [option] group\n" "\n" "Options :\n" -" -f, --force forcer la sortie avec un code de retour de succès\n" +" -f, --force forcer la sortie avec un code de retour de succès\n" " si le groupe existe déjà \n" " -g, --gif GID utiliser GID pour le nouveau groupe\n" " -h, --help afficher ce message d'aide et quitter\n" @@ -1343,9 +1339,8 @@ " b, --before JOURS n'afficher que les enregistrements de « lastlog »\n" " plus anciens que JOURS\n" " -h, --help afficher ce message d'aide et quitter\n" -" -t, --time NB_JOURS afficher uniquement les enregistrements de " -"« lastlog »\n" -" plus récents que NB_JOURS jours\n" +" -t, --time NB_JOURS afficher uniquement les enregistrements de\n" +" « lastlog » plus récents que NB_JOURS jours\n" " -u, --user LOGIN afficher l'enregistrement « lastlog » pour\n" " l'utilisateur dont le compte est LOGIN\n" @@ -1621,9 +1616,9 @@ "Syntaxe : passwd [options] [login]\n" "\n" "Options :\n" -" -a, --all afficher l'état des mots de passe de tous les\n" +" -a, --all afficher l'état des mots de passe de tous les\n" " comptes\n" -" -d, --delete supprimer le mot de passe du compte indiqué\n" +" -d, --delete supprimer le mot de passe du compte indiqué\n" " -e, --expire forcer la fin de validité du compte indiqué\n" " -h, --help afficher ce message d'aide et quitter\n" " -k, --keep-tokens ne changer le mot de passe que d'il est arrivé\n" @@ -1636,8 +1631,8 @@ " changement de mot de passe à JOURS_MIN\n" " -q, --quiet mode silencieux\n" " -r, --repository DÃPÃT changer le mot de passe dans le dépôt DÃPÃT\n" -" -S, --status afficher l'état du mot de passe du compte " -"indiqué\n" +" -S, --status afficher l'état du mot de passe du compte\n" +" indiqué\n" " -u, --unlock déverrouiller le compte indiqué\n" " -w, --warndays JOURS_AVERT fixer le nombre de jours d'avertissement de\n" " fin de validité à JOURS_AVERT\n" @@ -1879,7 +1874,7 @@ #: src/su.c:143 msgid "Sorry." -msgstr " " +msgstr "Pas de chance." #: src/su.c:230 src/su.c:472 src/su.c:618 src/su.c:633 src/su.c:641 #: src/su.c:756 src/su.c:765 @@ -1960,7 +1955,7 @@ #: src/sulogin.c:123 #, c-format msgid "No password file\n" -msgstr "Pas de fichier des mots de passe\n" +msgstr "Pas de fichier de mots de passe\n" #. #. * Fail secure @@ -2015,7 +2010,7 @@ #: src/useradd.c:488 src/useradd.c:498 #, c-format msgid "%s: rename: %s" -msgstr "%s : renomme : %s" +msgstr "%s : renommé : %s" #: src/useradd.c:575 src/usermod.c:240 #, c-format @@ -2224,18 +2219,18 @@ #: src/useradd.c:1599 msgid "Creating mailbox" -msgstr "Création de la boîte à lettres" +msgstr "Création de la boîte aux lettres" #: src/useradd.c:1608 #, c-format msgid "Group 'mail' not found. Creating the mailbox with 0600 mode.\n" msgstr "" -"Le groupe « mail » est introuvable. Création de la boîte à lettre avec le " +"Le groupe « mail » est introuvable. Création de la boîte aux lettres avec le " "mode 0600.\n" #: src/useradd.c:1617 msgid "Setting mailbox permissions" -msgstr "Définition des permissions de la boîte à lettres" +msgstr "Définition des permissions de la boîte aux lettres" #: src/useradd.c:1714 src/usermod.c:1110 #, c-format @@ -2279,8 +2274,8 @@ "Syntaxe : userdel [options] IDENTIFIANT\n" "\n" "Options :\n" -" -f, --force forcer la suppression des fichiers, même s'ils n'appartiennent " -" pas à l'utilisateur\n" +" -f, --force forcer la suppression des fichiers, même s'ils\n" +" n'appartiennent pas à l'utilisateur\n" " -h, --help afficher cette page d'aide et quitter\n" " -r, --remove supprimer le répertoire personnel et le spool du courrier\n" @@ -2511,14 +2506,14 @@ "Syntaxe : vipw [options]\n" "\n" "Options :\n" -" -g, --group\t\t\tmodifier la base de données des groupes\n" -" \t\t\t(/etc/group)\n" -" -h, --help\t\t\tafficher ce message d'aide et quitter\n" -" -p, --passwd\t\t\tmodifier la base de données des comptes\n" -" \t\t\t(/etc/passwd)\n" -" -p, --quiet\t\t\tmode silencieux\n" -" -s, --shadow\t\t\tmodifier la base de données des mots de passe\n" -" \t\t\tcachés (« shadow passwords ») : shadow ou gshadow\n" +" -g, --group tmodifier la base de données des groupes\n" +" (/etc/group)\n" +" -h, --help afficher ce message d'aide et quitter\n" +" -p, --passwd modifier la base de données des comptes\n" +" (/etc/passwd)\n" +" -p, --quiet mode silencieux\n" +" -s, --shadow modifier la base de données des mots de passe\n" +" cachés (« shadow passwords ») : shadow ou gshadow\n" #: src/vipw.c:133 #, c-format