Le lundi 01 mai 2006 à 08:47 +0200, Christian Perrier a écrit : > Quoting Cyril Brulebois ([EMAIL PROTECTED]): > > Gaetan CRAHAY <[EMAIL PROTECTED]> (01/05/2006): > > > Voici pour relecture ... > > Bonsoir, > > > > une correction double (s/(base de donnée)/$1s/) et quelques > > propositions. > > Quelques autres correction, notamment la description courte de note > qui ne doit pas être une phrase, dans la mesure du possible.
Bonsoir, Une nouvelle mouture avec les corrections pour relecture ... Merci ... ------------------------ Gaetan CRAHAY [EMAIL PROTECTED] GPGKeyID: 0xC8F407F5
# French translation for torrentflux # Copyright (C) 2006 Qrome http://www.torrentflux.com/contact.php # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: torrentflux_2.1-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2006-04-10 14:46-0700\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-30 19:05+0100\n" "Last-Translator: Gaetan CRAHAY <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../torrentflux.templates:4 msgid "Should ${webserver} be restarted?" msgstr "Faut-il redémarrer ${webserver} ?" #. Type: boolean #. Description #: ../torrentflux.templates:4 msgid "" "Remember that in order to activate the new configuration ${webserver} has to " "be restarted. You can also restart ${webserver} by manually executing invoke-" "rc.d ${webserver} restart." msgstr "" "Pour activer la nouvelle configuration, le serveur ${webserver} doit être " "redémarré. Vous pouvez aussi le redémarrer vous-même avec la commande " "« invoke-rc.d ${webserver} restart »." #. Type: note #. Description #: ../torrentflux.templates:11 msgid "Upgrading to 2.1 reverts configuration to default" msgstr "Configuration réinitialisée pour la mise à niveau vers la version 2.1" #. Type: note #. Description #: ../torrentflux.templates:11 msgid "" "You are upgrading from a pre-2.1 version of torrentflux to a 2.1 or later " "version. A major change in version 2.1 is that the configuration is now " "stored in the database. This upgrade will update the database using default " "values, and any changes you have made to the configuration file /etc/" "torrentflux/config.php will NOT be used. This file will be saved so that you " "can reference it later. After the upgrade is complete, you can adjust the " "settings inside the program by logging in as an admin, and clicking on " "\"admin\" and then \"settings\"." msgstr "" "Vous mettez à niveau d'une version antérieure à la 2.1 vers une version 2.1 " "ou supérieure. Depuis la version 2.1, la configuration est stockée dans la " "base de données. Cette mise à niveau va donc mettre à jour celle-ci en " "utilisant les valeurs par défaut. Tous les changements que vous auriez pu " "effectuer dans le fichier de configuration « /etc/torrentflux/config.php » " "NE seront PAS utilisés. Ce fichier sera sauvegardé pour que vous puissiez " "ensuite le consulter. Après la mise à niveau, vous pourrez modifier les " "paramètres en vous connectant dans le logiciel avec les privilèges de " "l'administrateur puis en cliquant sur « admin » et enfin sur " "« settings » (réglages)."