Ouais, Philippe a effectivement oublié de poster son diff, donc du coup je suis plus rapide :-)
On 4/27/06, steve <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Le Jeudi 27 Avril 2006 09:28, Philippe Piette a écrit: > > Le jeudi 27 avril 2006 à 08:12 +0200, steve a écrit : > > > Relecture svp. > > > > > > merci > > > > Voilà, voilà: > > quelques espaces insécables et proposition de reformulation ;) > > manque un diff non ? > > -- > steve > jabber : [EMAIL PROTECTED] > >
diff
Description: Binary data
# Webcalendar # Copyright (C) 2006 # This file is distributed under the same license as the webcalendar package. # [EMAIL PROTECTED], 2006 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: webcalendar 1.0.2-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2006-03-23 08:00-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-27 08:07+0100\n" "Last-Translator: Steve Petruzzello <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: French <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n" #. Type: boolean #. Description #: ../webcalendar.templates:4 msgid "Use persistent connections?" msgstr "Faut-il utiliser des connexions persistantes ?" #. Type: boolean #. Description #: ../webcalendar.templates:4 msgid "" "Using persistent connections can improve performance on heavily loaded " "websites by using a previously opened sql connection." msgstr "" "L'utilisation de connexions persistantes permet d'améliorer les performances " "sur des sites web lourdement chargés en utilisant une connexion sql " "précédemment ouverte. " #. Type: boolean #. Description #: ../webcalendar.templates:11 msgid "Use HTTP auth?" msgstr "Faut-il utiliser l'authentification HTTP ?" #. Type: boolean #. Description #: ../webcalendar.templates:11 msgid "" "Webcalendar by default uses the database's webcal_user table for " "authenticating users. You can use HTTP auth logins instead and use Apache " "to manage logins but will still have to add users to webcalendar." msgstr "" "Webcalendar utilise par défaut la table « webcal_user » pour authentifier " "les utilisateurs. Vous pouvez utiliser à la place les noms d'utilisateurs " "définis pour HTTP et laisser le serveur web Apache gérer les connexions. " "Dans ce cas, les utilisateurs devront malgré tout être ajoutés à webcalendar." #. Type: boolean #. Description #: ../webcalendar.templates:19 msgid "Should webcalendar be installed in single user mode?" msgstr "Faut-il installer webcalendar en mode mono-utilisateur ?" #. Type: boolean #. Description #: ../webcalendar.templates:19 msgid "" "Webcalendar can be installed in single user mode or multiuser mode. If it is " "installed in single user mode, you won't need to login. It isn't " "recommended that you install in single user mode unless you are running this " "on a personal server protected by a firewall." msgstr "" "Webcalendar peut être installé en mode mono-utilisateur ou en mode multi-" "utilisateurs. L'installation en mode mono-utilisateur ne nécessite pas " "d'authentification. Ce mode d'installation n'est pas recommandé, à moins que " "vous utilisiez webcalendar sur un serveur personnel protégé par un pare-feu. " #. Type: string #. Description #: ../webcalendar.templates:27 msgid "Name of the webcalendar user:" msgstr "Nom de l'utilisateur webcalendar :" #. Type: string #. Description #: ../webcalendar.templates:27 msgid "" "If you have installed webcalendar in single user mode, you need to specify " "the name of the user to connect as." msgstr "" "Si vous avez installé webcalendar en mode mono-utilisateur, vous devez " "indiquer le nom d'utilisateur sous lequel on se connectera." #. Type: boolean #. Description #: ../webcalendar.templates:34 msgid "Allow debconf to manage settings.php?" msgstr "Faut-il gérer settings.php automatiquement ?" #. Type: boolean #. Description #: ../webcalendar.templates:34 msgid "" "You can allow debconf to manage your settings.php or you can manage your " "settings manually." msgstr "" "Il est possible de choisir de gérer automatiquement le fichier settings.php " "au lieu d'avoir à le faire manuellement." #. Type: note #. Description #: ../webcalendar.templates:40 msgid "Webcalendar administrative user" msgstr "Administrateur de webcalendar" #. Type: note #. Description #: ../webcalendar.templates:40 msgid "" "After installing the tables for your sql database you will have access to " "webcalendar using the standard admin user. It is STRONGLY suggested that " "you change the password after logging in. The default login and password is " "admin:admin." msgstr "" "Après avoir installé les tables de la base de données, vous aurez accès à " "webcalendar via l'identifiant standard « admin ». Il est FORTEMENT " "conseillé de modifier le mot de passe à la première connexion. L'identifiant " "et le mot de passe par défaut sont admin:admin." #. Type: multiselect #. Choices #: ../webcalendar.templates:48 msgid "apache2, apache, apache-ssl, other" msgstr "Apache2, Apache, Apache-SSL, Autre(s)" #. Type: multiselect #. Description #: ../webcalendar.templates:50 msgid "Web server to configure:" msgstr "Serveur web à configurer :" #. Type: multiselect #. Description #: ../webcalendar.templates:50 msgid "" "Apache can be automatically configured to use webcalendar by creating links " "in /etc/{apache-version}/conf.d/. Select all the versions of Apache you " "would like to automatically configure or 'other' if you don't use Apache or " "plan on configuring Apache yourself." msgstr "" "Apache peut être configuré automatiquement de manière à utiliser " "webcalendar en créant des liens dans /etc/{apache-version}/conf.d/. Veuillez " "choisir toutes les versions d'Apache qui doivent être gérées automatiquement. " "Choisissez « Autre(s) » si vous n'utilisez pas Apache ou si vous préférez " "configurer Apache vous-même." #~ msgid "Do you wish to use persistent database connections?" #~ msgstr "" #~ "Veuillez confirmer si vous souhaitez utiliser des connexions persistantes " #~ "à la base de données." #~ msgid "What web server are you using?" #~ msgstr "Serveur(s) web à utiliser :"