steve <[EMAIL PROTECTED]> (15/04/2006): > Le Samedi, 15 Avril 2006 12.06, Thomas Huriaux a écrit : > > steve <[EMAIL PROTECTED]> (15/04/2006): > > > Bonjour, > > > > > > Suite à quelques problèmes avec cette traduction, j'ai tout repris à zéro > > > avec le fichier du TAF en essayant bien sûr d'intégrer les corrections > > > précédentes, mais sans garantie d'avoir tout pris. > > > > Je ne comprends pas, pourquoi tu ne patches pas ta traduction avec le > > diff, puis tu supprimes les corrections que tu ne voulais pas ? > > Parce que je me suis emmêlé les pinceaux, mea culpa ; j'avais plusieurs > fichiers fr.po ou cron?.po dans mon répertoire et je ne savais plus trop qui > était qui. J'ai donc préféré recommencer avec le fichier original ; mais par > contre je me suis aidé des autres quand je le pouvais. Donc le fichier que > j'ai envoyé ce matin contient une grande partie des corrections et ne devrait > pas nécessiter de gros changements.
Hmmm, OK, mais je ne vois pas pourquoi tu ne prends pas le fichier dans ton rfr et les deux patchs qui t'ont été envoyés initialement, puis $ patch fr.po fr.fd.po.diff $ patch fr.po fr.po.thu.diff Ensuite, tu reprends les deux patchs, et si des corrections ne te conviennent pas, tu reviens manuellement à la version initiale (et tu n'oublies pas de dire pourquoi tu ne veux pas de ces corrections, sauf si c'est évident). Pour les longues relectures, ça me paraît la meilleure méthode pour ne rien oublier. -- Thomas Huriaux
signature.asc
Description: Digital signature