On Fri, Feb 17, 2006 at 11:59:50AM +0100, Thomas Huriaux wrote: > -s'il n'y a plus de commentaire, envoyez alors un message avec le > sujet "[DONE] man://coreutils/yes/fr.po" EN INCLUANT LE FICHIER > fr.po TRADUIT. Le paquet sera ensuite inclus dans le prochain envoi du > paquet manpages-fr.
Done. -- Gregory Colpart <[EMAIL PROTECTED]> GnuPG:1024D/C1027A0E Evolix - Informatique et Logiciels Libres http://www.evolix.fr/
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yes\n" "POT-Creation-Date: 2006-02-17 11:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-19 16:17+0100\n" "Last-Translator: Gregory Colpart <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" # type: TH # no-wrap #: english/yes.1:2 msgid "YES" msgstr "YES" # type: TH #: english/yes.1:2 #, no-wrap msgid "December 2005" msgstr "décembre 2005" # type: TH #: english/yes.1:2 #, no-wrap msgid "yes 5.93" msgstr "yes 5.93" # type: TH #: english/yes.1:2 #, no-wrap msgid "User Commands" msgstr "Commandes" # type: SH #: english/yes.1:3 #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "NOM" # type: Plain text #: english/yes.1:5 msgid "yes - output a string repeatedly until killed" msgstr "" "yes - Afficher indéfiniment une chaîne de caractères jusqu'à ce que le " "processus soit tué." # type: SH #: english/yes.1:5 #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "SYNOPSIS" # type: Plain text #: english/yes.1:8 msgid "B<yes> [I<STRING>]..." msgstr "B<yes> [I<CHAÎNE>]..." # type: Plain text #: english/yes.1:11 msgid "B<yes> I<OPTION>" msgstr "B<yes> I<OPTION>" # type: SH #: english/yes.1:11 #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "DESCRIPTION" # type: Plain text #: english/yes.1:15 msgid "Repeatedly output a line with all specified STRING(s), or `y'." msgstr "" "Répéter indéfiniment toutes les CHAÎNEs indiquées ou « y » si aucun " "paramètre n'est fourni." # type: TP #: english/yes.1:15 #, no-wrap msgid "B<--help>" msgstr "B<--help>" # type: Plain text #: english/yes.1:18 msgid "display this help and exit" msgstr "afficher l'aide-mémoire et quitter" # type: TP #: english/yes.1:18 #, no-wrap msgid "B<--version>" msgstr "B<--version>" # type: Plain text #: english/yes.1:21 msgid "output version information and exit" msgstr "afficher le nom et la version du logiciel et quitter" # type: SH #: english/yes.1:21 #, no-wrap msgid "AUTHOR" msgstr "AUTEUR" # type: Plain text #: english/yes.1:23 msgid "Written by David MacKenzie." msgstr "Écrit par David MacKenzie." # type: SH #: english/yes.1:23 #, no-wrap msgid "REPORTING BUGS" msgstr "SIGNALER DES BOGUES" # type: Plain text #: english/yes.1:25 msgid "Report bugs to E<lt>[EMAIL PROTECTED]<gt>." msgstr "Signaler toute anomalie à E<lt>[EMAIL PROTECTED]<gt>." # type: SH #: english/yes.1:25 #, no-wrap msgid "COPYRIGHT" msgstr "COPYRIGHT" # type: Plain text #: english/yes.1:27 msgid "Copyright \\(co 2005 Free Software Foundation, Inc." msgstr "Copyright \\(co 2005 Free Software Foundation, Inc." # type: Plain text #: english/yes.1:31 msgid "" "This is free software. You may redistribute copies of it under the terms of " "the GNU General Public License E<lt>http://www.gnu.org/licenses/gpl." "htmlE<gt>. There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law." msgstr "" "Ce programme est un logiciel libre. Vous pouvez en redistribuer des copies " "selon les termes de la GNU General Public License E<lt>http://www.gnu.org/" "licenses/gpl.htmlE<gt>. Il n'y a AUCUNE GARANTIE dans la mesure autorisée " "par la loi." # type: SH #: english/yes.1:31 #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "VOIR AUSSI" # type: Plain text #: english/yes.1:39 msgid "" "The full documentation for B<yes> is maintained as a Texinfo manual. If the " "B<info> and B<yes> programs are properly installed at your site, the command" msgstr "" "La documentation complète pour B<yes> est disponible dans un manuel Texinfo. " "Si les programmes B<info> et B<yes> sont correctement installés sur votre " "système, la commande" # type: Plain text #: english/yes.1:41 msgid "B<info yes>" msgstr "B<info coreutils yes>" # type: Plain text #: english/yes.1:42 msgid "should give you access to the complete manual." msgstr "devrait vous donner accès au manuel complet (en anglais)."