* Clément Stenac <[EMAIL PROTECTED]> [2006-03-03 00:16] : > Bonjour, > > Comme certains l'auront constaté (certains plus que d'autres), je n'ai > plus le temps en ce moment de me consacrer de façon satisfaisante à la > traduction. > > J'assume donc l'ent... non, pardon. > > Toujours est-il que je vais donc arrêter "officiellement" mes activités > de traduction, peut être temporairement, j'espère, pour d'autres > activités dans Debian (packaging et AM, principalement), et donc > "orphaner" toutes mes traductions (je ne sais pas s'il y a une procédure > spécifique à suivre ou pas ?) .
Principalement, prévenir la liste et mettre à jour le fichier international/french/translator.db.pl dans le CVS. > Merci à toutes les personnes qui m'ont aidé dans ces activités, qui ont > été pour moi les premières dans Debian. Merci à toi pour le travail réalisé. Concernant les pages du site web que tu maintiens actuellement, la répartition est la suivante : - 6 pages sous devel/debian-med/ - 2 pages directement sous devel/ - 26 pages sous events/ - 19 pages sous News/weekly/ - 3 pages sous partners/ - 4 pages sous security/ Je veux bien reprendre les pages de News/weekly/ comme j'en ai déjà pas mal dans ce répertoire ainsi que les 2 pages sous devel/ (celles de debian-med ne m'inspirent pas trop) et celle de partners/. Pour les autres pages, si personne ne se propose, je peux les reprendre. Il y a également le manuel debian-bugs dont tu es le responsable de la traduction française, mais il est peu probable que celui-ci soit mis à jour. Fred -- Signification des marques des sujets de debian-l10n-french http://people.debian.org/~bertol/pseudo-urls.html La page du projet de traduction Debian http://www.debian.org/international/french/ -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]