Relecture... Jean-Luc
--- fr.po.orig 2006-03-02 16:06:52.921819178 +0100 +++ fr.po 2006-03-02 16:19:52.049214248 +0100 @@ -18,7 +18,7 @@ "Project-Id-Version: tex-common 0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2006-02-25 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-02 15:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-02 16:19+0100\n" "Last-Translator: Steve Petruzzello <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -32,7 +32,7 @@ #: ../templates:4 msgid "Manage the permissions of the TeX font cache with debconf." msgstr "" -"Faut-il gérer les permissions du cache des polices de TeX avec debconf ?" +"Faut-il gérer automatiquement les permissions du cache des polices de TeX ?" #. Type: boolean #. Description @@ -44,8 +44,8 @@ msgstr "" "Le système TeX aura peut-être besoin de générer à la volée des polices " "(données de pixels, métrique, sources). Ces fichiers peuvent être " -"enregistrés dans le cache des polices Tex situé dans /var/cache/fonts et " -"peuvent être réutilisées plus tard." +"enregistrés dans le cache des polices Tex situé dans /var/cache/fonts pour " +"être réutilisés plus tard." #. Type: boolean #. Description @@ -56,9 +56,9 @@ "e. writable for the group <groupname>, sticky and setgid bit set). " "Accordingly, the ls-R index file will be owned and writable by that group." msgstr "" -"En acceptant cette option, vous pourrez indiquer un nom de groupe; tous les " +"En acceptant cette option, vous pourrez indiquer un nom de groupe ; tous les " "répertoires sous /var/cache/fonts appartiendront à root:<nom du groupe> et " -"auront les permissions 3775 (i.e. droit d'écriture pour <nom du groupe> avec " +"auront les permissions 3775 (c'est-à-dire : droit d'écriture pour <nom du groupe> avec " "le bit collant ainsi que le bit setguid). En conséquence, le fichier index " "ls-R appartiendra à ce groupe et pourra être modifié par les membres de ce " "groupe." @@ -72,8 +72,8 @@ "every other setup, like desktop machines or multi-user servers, accepting " "this is strongly recommended!" msgstr "" -"Le comportement par défaut est de ne pas gérer les permissions avec debconf, " -"mais cela est le cas pour la seule raison que c'est nécessaire pour la " +"Le comportement par défaut est de ne pas gérer automatiquement permissions, " +"mais uniquement parce que c'est nécessaire pour la " "construction d'autres paquets Debian. Dans presque toutes les autres " "configurations (machine de bureau, serveur multi-utilisateurs), il est " "fortement recommandé d'accepter cette option !" @@ -83,7 +83,7 @@ #: ../templates:23 msgid "Which group should own the TeX font cache." msgstr "" -"Veuillez indiquer le nom du groupe propriétaire du cache des polices Tex :" +"Nom du groupe propriétaire du cache des polices Tex :" #. Type: string #. Description @@ -127,73 +127,3 @@ "donc nécessaire d'ajouter « .cnf » à son nom (par exemple, 22mamacro devient " "22mamacro.cnf)." -#~ msgid "" -#~ "Select the ls-R file which should be writable by their respective group." -#~ msgstr "" -#~ "Fichier d'index (ls-R) pour lequel le groupe devrait avoir la permission " -#~ "d'écriture : " - -#~ msgid "" -#~ "There are many files installed in a typical TeX system. To speed up the " -#~ "search of these files a list of available files is stored in a file " -#~ "called ls-R. There are three different locations for TeX files on a " -#~ "Debian system:\n" -#~ " - main: usually /usr/share/texmf, contains only files installed\n" -#~ " by debian packages.\n" -#~ " - var: usually /var/lib/texmf, contains generated files from the\n" -#~ " TeX system like format files.\n" -#~ " - cache: usually /var/cache/fonts, contains generated fonts." -#~ msgstr "" -#~ "De nombreux fichiers sont installés par TeX. Afin d'accélérer la " -#~ "recherche de ces fichiers, une liste des fichiers disponibles est stockée " -#~ "dans un fichier appelé ls-R. Dans un système Debian, il y a trois " -#~ "emplacements différents pour ces fichiers :\n" -#~ " - main : généralement /usr/share/texmf, qui ne contient que les fichiers " -#~ "installés par les paquets Debian ;\n" -#~ " - var : généralement /var/lib/texmf, qui contient les fichiers créés par " -#~ "le système TeX, comme les fichiers de formats ;\n" -#~ " - cache : généralement /var/cache/fonts, qui contient les polices créées." - -#~ msgid "" -#~ "You can select from these three locations those whose ls-R files should " -#~ "be group writable. Group write permissions for deselected ls-R will be " -#~ "removed." -#~ msgstr "" -#~ "Vous pouvez sélectionner les emplacements pour lesquels le groupe aura la " -#~ "permission d'écrire les fichiers ls-R. Les permissions d'écriture pour " -#~ "les fichiers ls-R non sélectionnés seront supprimées." - -#~ msgid "" -#~ "We suggest selecting cache (this is the defaults) and allowing a selected " -#~ "user group to modify these ls-R files, because of the following reasons:" -#~ msgstr "" -#~ "Il est conseillé de sélectionner « cache », qui est la valeur par défaut, " -#~ "et d'autoriser un groupe d'utilisateurs à modifier ces fichiers ls-R pour " -#~ "les raisons suivantes :" - -#~ msgid "" -#~ "A lot of font files have to be generated before they can be used by xdvi, " -#~ "dvips etc. These files are stored in /var/cache/fonts, so that they do " -#~ "not need to be regenerated every time. Usually, these files are created " -#~ "on-the-fly when needed. Since the directory is group-writable, the ls-R " -#~ "file should be the same" -#~ msgstr "" -#~ "De nombreuses polices doivent être créées avant de pouvoir être utilisées " -#~ "par xdvi, dvips, etc. Ces fichiers sont conservés dans le répertoire /var/" -#~ "cache/fonts afin de ne pas devoir être créés à chaque utilisation. Ces " -#~ "fichiers sont généralement créés lorsque c'est nécessaire. Comme le " -#~ "groupe a la permission d'écrire dans le répertoire, les permissions sur " -#~ "le fichier ls-R doivent être les mêmes." - -#~ msgid "" -#~ "You can choose a specific group which the previously selected ls-R files " -#~ "should belong to. If you do not enter a group name here, the group " -#~ "ownership of the selected files will not be touched at all. If you have " -#~ "selected 'cache' in the previous question, we would suggest to select the " -#~ "group 'users' here." -#~ msgstr "" -#~ "Vous pouvez sélectionner un groupe auquel les fichiers ls-R sélectionnés " -#~ "appartiendront. Si vous n'indiquez pas de nom de groupe, les " -#~ "appartenances des fichiers sélectionnés ne seront pas modifiées . Si vous " -#~ "avez sélectionné « cache » à la question précédente, il est conseillé de " -#~ "sélectionner le groupe « users »."
pgpVTw2qpuUqp.pgp
Description: PGP signature