Le vendredi 17 février 2006 à 01:26 +0100, Simon Paillard a écrit : > Bonsoir, > > La dernière petite floppée de DSA.
Pas de changement depuis le RFR > - Je n'ai pas traduit : > « libast (<em>the library of assorted spiffy things</em>), » > étant donné que c'est un acronyme et que je me vois mal écrire « une > bibliothèque d'assortiment de trucs épatants » Quelqu'un aurait-il une idée de formulation ? Cela apparaît dans : http://debian.org/security/2006/dsa-976 -- Simon Paillard -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]