* Frédéric Bothamy <[EMAIL PROTECTED]> [2005-12-17 14:07] :
> * Frédéric Bothamy <[EMAIL PROTECTED]> [2005-12-15 01:24] :
> > Bonjour,
> > 
> > Voici les traductions pour 3 pages concernant des erreurs sur les
> > questionnaires Debconf et leurs traductions. Dans le fichier errors.wml,
> > j'ai intentionnellement traduit "templates" par "questionnaires"
> > certaines fois et par "modèles" d'autres fois selon que l'on considère
> > le fichier utilisé par Debconf ou un fichier po (la version anglaise ne
> > fait cette distinction). En fait, je me demande si j'ai raison de faire
> > cette distinction. Thomas, qu'est-ce que tu en penses ?
> > 
> > Merci d'avance pour les relectures.
> 
> RFR2 pour la page errors.wml car elle a subi une modification dont voici
> le diff pour la traduction :

Dernière chance pour les commentaires pour cette page (pas de
modification depuis le RFR2).


Fred

-- 
Signification des marques des sujets de debian-l10n-french
http://people.debian.org/~bertol/pseudo-urls.html
La page du projet de traduction Debian
http://www.debian.org/international/french/


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Répondre à