Guilhelm Panaget <[EMAIL PROTECTED]> (10/12/2005): > J'ai appliqué les règles communes... A relire donc.
Une relecture. J'ai enlevé le point du titre, utiliser "Signaler toute anomalie" au lieu de "Rapporter", apparemment c'est ce qui semble être préféré par la majorité, et j'ai retiré le premier "(en anglais)" pour ne pas trop insister lourdement. Et une petite proposition. -- Thomas Huriaux
--- cat.po.orig 2005-12-11 18:00:38.000000000 +0100 +++ cat.po 2005-12-11 18:06:04.000000000 +0100 @@ -46,7 +46,7 @@ # type: Plain text #: english/cat.1:5 msgid "cat - concatenate files and print on the standard output" -msgstr "cat - Concaténer des fichiers et les afficher sur la sortie standard." +msgstr "cat - Concaténer des fichiers et les afficher sur la sortie standard" # type: SH #: english/cat.1:5 @@ -69,7 +69,7 @@ #: english/cat.1:12 msgid "Concatenate FILE(s), or standard input, to standard output." msgstr "" -"Concaténer FICHIER(s), ou l'entrée standard, et les afficher sur la sortie " +"Concaténer le(s) FICHIER(s) ou l'entrée standard, et les afficher sur la sortie " "standard." # type: TP @@ -263,7 +263,7 @@ # type: Plain text #: english/cat.1:61 msgid "Report bugs to E<lt>[EMAIL PROTECTED]<gt>." -msgstr "Rapporter toute anomalie à E<lt>[EMAIL PROTECTED]<gt>." +msgstr "Signaler toute anomalie à E<lt>[EMAIL PROTECTED]<gt>." # type: SH #: english/cat.1:61 @@ -301,7 +301,7 @@ "B<info> and B<cat> programs are properly installed at your site, the command" msgstr "" "La documentation complète pour B<cat> est mise à jour dans un manuel " -"Texinfo (en anglais). Si les programmes B<info> et B<cat> sont " +"Texinfo. Si les programmes B<info> et B<cat> sont " "correctement installés sur votre système, la commande" # type: Plain text
signature.asc
Description: Digital signature